Difference between revisions of "Mongolic words in Turkic languages"

From FireSpeakerWiki
Jump to navigationJump to search
m
m (some fixes / updates)
Line 97: Line 97:
 
| mal ‘wealth’ || mal || мал || мал || || || || ‘heard animal’ || "of Arabic origin"
 
| mal ‘wealth’ || mal || мал || мал || || || || ‘heard animal’ || "of Arabic origin"
 
|-
 
|-
| aɣïl || ayil || айл || айыл || ''ауыл'' || || || ‘camp, village’ ||  
+
| aɣïl || ayil || айл || айыл || ''ауыл'' || || || ‘camp, village’ || of Turkic origin
 
|-
 
|-
 
| — || alaɣ-a(n) || алга || алакан || || || || ‘palm’ ||  
 
| — || alaɣ-a(n) || алга || алакан || || || || ‘palm’ ||  
Line 113: Line 113:
 
| — || darui || даруй || дароо || || || || ‘immediately’ || cf. Tajik "даррав"
 
| — || darui || даруй || дароо || || || || ‘immediately’ || cf. Tajik "даррав"
 
|-
 
|-
| — || dylei || дүлий || дүлөй || || || || ‘deaf’ ||  
+
| — || dylei || дүлий || дүлөй || дүлей || || || ‘deaf’ ||  
 
|-
 
|-
 
|  || abisun (WMo) ||  ||  абысын || || || ||  ‘sister in laws’ || identified by Csáki
 
|  || abisun (WMo) ||  ||  абысын || || || ||  ‘sister in laws’ || identified by Csáki
Line 119: Line 119:
 
|  || abura- ||  ||  abra- (south) ‘be many’ || || || || to save, rescue, nurse  || identified by Csáki
 
|  || abura- ||  ||  abra- (south) ‘be many’ || || || || to save, rescue, nurse  || identified by Csáki
 
|-
 
|-
|  || alus || алс ||  алыс || || || || further  || identified by Csáki
+
|  || alus || алс ||  алыс || алыс || || || further  || identified by Csáki
 
|-
 
|-
 
|  || alisun ||  ||  alısın || || || || second crop  || identified by Csáki
 
|  || alisun ||  ||  alısın || || || || second crop  || identified by Csáki
Line 135: Line 135:
 
|  || asara- ||  ||  asıra- ‘adopt a child’ || || || || protect  || identified by Csáki
 
|  || asara- ||  ||  asıra- ‘adopt a child’ || || || || protect  || identified by Csáki
 
|-
 
|-
|  || elči (WMo) ||  ||  элчи || || || || envoy  || identified by Csáki, of Turkic origin?
+
|  || elči (WMo) ||  ||  элчи || елші || || || envoy  || identified by Csáki, of Turkic origin?
 
|-
 
|-
 
|  || itelgü ||  ||  itelgi || || || || falcon  || identified by Csáki
 
|  || itelgü ||  ||  itelgi || || || || falcon  || identified by Csáki
Line 145: Line 145:
 
|  || baital ||  ||  baytal || || || || 3-yo horse  || identified by Csáki
 
|  || baital ||  ||  baytal || || || || 3-yo horse  || identified by Csáki
 
|-
 
|-
|  || baɣatur || баатар || баатыр || || || || hero, brave  || identified by Csáki
+
|  || baɣatur || баатар || баатыр || ''батыр''(?) || || || hero, brave  || identified by Csáki
 
|-
 
|-
 
|  || baja || баз ||  бажа || || || || brother-in-law  || identified by Csáki
 
|  || baja || баз ||  бажа || || || || brother-in-law  || identified by Csáki
Line 161: Line 161:
 
|  || boljal ||  ||  boljol || || || || term  || identified by Csáki
 
|  || boljal ||  ||  boljol || || || || term  || identified by Csáki
 
|-
 
|-
|  || boro'an || бороо ‘rain‘ ||  бороон ‘storm’ || || || || snowstorm || identified by Csáki
+
|  || boro'an || бороо ‘rain’ ||  бороон ‘storm’ || боран ‘storm’ || || || snowstorm || identified by Csáki
 
|-
 
|-
 
|  || buɣurul || буурал ||  буурул || || || || grey  || identified by Csáki
 
|  || buɣurul || буурал ||  буурул || || || || grey  || identified by Csáki
 
|-
 
|-
|  || bosaɣa || босго || босого || || || || threshold  || identified by Csáki
+
|  || bosaɣa || босго || босого || босаға || || || threshold  || identified by Csáki
 
|-
 
|-
 
|  || bödene ||  ||  bödönö || || || || quail  || identified by Csáki
 
|  || bödene ||  ||  bödönö || || || || quail  || identified by Csáki

Revision as of 04:09, 23 April 2012

Old Turkic Classical Mongolian Khalkha Turkic gloss notes
kir kaz tat bak
zirɣa- жарга- жырга- жырға- ‘enjoy’
zirɣal жаргал жыргал жырғау ‘pleasure’
… bule гэр бүл үй бүлө ‘family’
ele л эле ‘just/only’
!yomaq ‘legend’ domuɣ домог жомок ‘fairy tale’ prob. not from Mongol
belterge бэлтрэг бөлтүрүк бөлтірік ‘wolf cub’
arɣ-a арга арга ‘way out’
tas тас тазкара ‘vulture’
timin? ‘just now’ tein/teimy тийм тим ‘such’
buɣudai буудай буудай ‘wheat’
unaɣ-a уна- ‘falling, driving’ унаа ‘means of transportation’
xural хурал курултай ‘meeting’
ulus/uluš ‘settlement, residence’ ulus улс улут ‘nation’
silykei шүлхий шилекей ‘saliva’
cangɣa- цанга- (southern) чаңка- ‘be thirsty’
zolbin золбин жолбун ‘stray’
zegerde зээрд жээрде ‘chestnut horse’
tos- тос- тос- ‘meet, pick up, catch’
cana цана чана ‘ski, sled’
buɣu buɣu буга бугу ‘deer’ should be 'buu' in Khalkha and Kyrgyz
xoruɣ-a, xorij-a(n) хороо короо ~‘corral’
uruq(?) ‘rope’ urɣ-a(n), uɣurɣ-(a) урга, уураг, уурга укурук ‘lasso pole’
tøry- төр- төрө- ‘bear child’
(ös-) øs- өс- ‘grow (v.i., person)’ өс- ‘grow (v.i., not person)’ ‘grow’
belen бэлэн белен ‘ready’
kørsi(n) хөрш көрші neighbour of Turkic origin?
uruɣ ‘seed; relatives’ uruɣ ураг ‘relatives by marriage’ уруу ‘tribe’ +yes
урук ‘clan; seed; relatives’
(rasayan) (a)rasijan рашаан арашан ‘holy/mineral spring’
cuɣ цуг чогуу ‘together’
yalɣu ‘stupid person’ zalxaɣu залхуу жалкоо ‘lazy’ ?
ɣolumta голомт коломто ‘hearth’
xaɣalɣ-a(n) хаалга каалга ‘yurt door’
örgün, örgin ‘throne’ ørgyge(n) өргөө өргөө ‘Khan's yurt’
bøle/byly бүл бөлө ‘progeny of sisters’
byky бүх бүкүл ‘all, whole, everything’
?čaɣïla- ‘be noisy’, ?čaqïl- ‘be cut’ cakilɣan цахилгаан чагылган ‘lightning’
mal ‘wealth’ mal мал мал ‘heard animal’ "of Arabic origin"
aɣïl ayil айл айыл ауыл ‘camp, village’ of Turkic origin
alaɣ-a(n) алга алакан ‘palm’
cimki- чимхэ- чымчы- ‘pinch’
dalu дал далы ‘shoulder’
møndyr мөндөр мөндүр ‘hail’
saɣadaɣ саадах саадак ‘quiver’
coxu цох чоку ‘forehead’
darui даруй дароо ‘immediately’ cf. Tajik "даррав"
dylei дүлий дүлөй дүлей ‘deaf’
abisun (WMo) абысын ‘sister in laws’ identified by Csáki
abura- abra- (south) ‘be many’ to save, rescue, nurse identified by Csáki
alus алс алыс алыс further identified by Csáki
alisun alısın second crop identified by Csáki
alja- aljı- ‘be wrong’ get tired, exhausted identified by Csáki
angqaɣu aŋqoo ‘simple-minded’ hard palate identified by Csáki
angɣai- aŋqıy- / aŋqay- ‘be wide open’ identified by Csáki
arča арча juniper identified by Csáki
arči- аарчы- wipe (clean) identified by Csáki
asara- asıra- ‘adopt a child’ protect identified by Csáki
elči (WMo) элчи елші envoy identified by Csáki, of Turkic origin?
itelgü itelgi falcon identified by Csáki
egejegei (WMo) ejigey red curds, dry cheese identified by Csáki
baɣana (WMo) mamı? pillar, pole identified by Csáki
baital baytal 3-yo horse identified by Csáki
baɣatur баатар баатыр батыр(?) hero, brave identified by Csáki
baja баз бажа brother-in-law identified by Csáki
berkit- berket- бекит- ‘lock’ strengthen identified by Csáki, prob. not from Mongol
bilčara- bıljıra- ‘be slippery’ soften identified by Csáki
begelei meeley mittens identified by Csáki
bulanggir(tai) (buldur?) dim identified by Csáki
büldürge (WMo) büldürgö / büldürgü loop on a whip handle identified by Csáki
boljal boljol term identified by Csáki
boro'an бороо ‘rain’ бороон ‘storm’ боран ‘storm’ snowstorm identified by Csáki
buɣurul буурал буурул grey identified by Csáki
bosaɣa босго босого босаға threshold identified by Csáki
bödene bödönö quail identified by Csáki
börte börtö dark chestnut (horse) identified by Csáki
bötege bötögö bird innards identified by Csáki
čagaɣan цагаан čağan ‘1st moth of Mongol year’ white → maple identified by Csáki
čabidur čabdar yellow horse with white mane and tail identified by Csáki
čečen цэцэн čečen ‘orator’ wise → minstrel identified by Csáki
čida- чад- чыда- ‘put up with’ шыда- ‘"’ ‘be able to’ identified by Csáki
čilbuɣur čılbır chain identified by Csáki
čiray царай чырай ‘facial features’ face, appearance, expression identified by Csáki
čeber цэвэр чебер ‘prettily made’ nice, good identified by Csáki
čer чер illness identified by Csáki
*čöɣüče чөйчөк ‘bowl’ small cup (bowl) identified by Csáki
čöregei (WMo) čürök loon identified by Csáki
demči (WMo) demči ‘doctor’? business man → suitor identified by Csáki
doluɣana (WMo) dolono hawthorn identified by Csáki
dönen dönön 3-4yo stallion identified by Csáki
sar (WMo) sar, sarı hawk identified by Csáki
ilɣa- ılğa- choose, select → differentiate identified by Csáki
irjayi- ırjay- show one's bare teeth identified by Csáki
erke erke spoiled, pampered identified by Csáki
erkele- erkele- pamper identified by Csáki
jada- зад-? jada- / taja- be exhausted identified by Csáki
yadaɣu jadoo worn out identified by Csáki
yalga- jalğa- connect, join identified by Csáki
jasaɣul jasool ‘executive’ guard identified by Csáki
jaɣuči juuču suitor identified by Csáki
jüde- (WMo) jüdö- be tired, exhausted → be in hard times identified by Csáki
qabirqa хавирга qabırğa rib, side, flank identified by Csáki
qaiči хайч qayčı scissors identified by Csáki
qanjuqa qanjığa saddle-thong identified by Csáki
qabturɣa qapčıq ‘bag’ wallet, pocket, leather sack identified by Csáki
qaragai (WMo) qarağay larch, spruce identified by Csáki
qaraŋgui харанхуй qaraŋğı dark identified by Csáki
qaraɣul qarool guard, watch identified by Csáki
qarčiqai qarčığa falcon identified by Csáki
qariɣu ?qayruu (←qɑyır-) objection identified by Csáki
kekül хөхөл kökül ‘bangs’ horse's forlock identified by Csáki
qiramaɣ (WMo) qılamıq powdery snow identified by Csáki
kitad qıtat ‘black paint’ Chinese silk identified by Csáki
genedte kenet-kenet ‘occasionally’ suddenly identified by Csáki
kenye (WMo) kenje youngest child identified by Csáki
quda quda groom's relatives ↔ bride's relatives identified by Csáki
quduɣ худаг quduq well identified by Csáki, of Turkic origin
ɣunajin qunaajın / qunaayın 3yo female animal identified by Csáki
ɣunan qunan 3yo stallion identified by Csáki
küren хүрэн küröŋ brown (horse) identified by Csáki
*qonolqa (WMo) qonoq ‘guest’; qon- ‘stay the night’ shelter for the night identified by Csáki
qongɣur коңур қоңыр dark brown identified by Csáki
kur qaraqur grouse identified by Csáki
köküz kökü(n) хөх(?) көкүрөк көкірек breast → chest identified by Csáki, prob. not from Mongol
kömegei (WMo) kömököy Adam's apple identified by Csáki
maɣta- магт- макта- мақта- praise identified by Csáki
malaqay малгай малақай hat identified by Csáki
manglai манлай маңдай forehead identified by Csáki
mata- (WMo) mata- bend →/, disturb identified by Csáki
mergen мэргэн mergen marksman identified by Csáki
mese (WMo) meskey ‘pot’; mizdüü ‘sharp’ glutton; sharp, sword identified by Csáki
moqadaq moqo- ‘make dull’; moqoq ‘dull’ stupid identified by Csáki
möče(?) мөч? мөчө ‘body part, member’ body part → body identified by Csáki
mültüre- möltürö- break loose → get engorged; shine identified by Csáki
moyil мойл moyul bird-cherry identified by Csáki
niɣ (WMo) nıq, (?mıq ‘nail’) solid identified by Csáki
nökör нөхөр nögör friend → best man identified by Csáki
noqta noqto horse halter identified by Csáki
učira- учр- učura- encounter identified by Csáki
onggi уңгу socket for axe handle identified by Csáki
ölke өлкө ‘country’ sunny side → area identified by Csáki
saɣadaq (WMo) саадак quiver identified by Csáki
saqaɣu (WMo) saqoo ‘stutterer’ a horse disease, (deaf) identified by Csáki
siläɣüsün шилүүс sülöösün lynx identified by Csáki
siltaɣ(an) sıltoo motive identified by Csáki
sirxa-n (WMo) sırqoo injury → illness, ailment identified by Csáki
sauqa sooğa gift → candy, nice textile identified by Csáki
suli (WMo) sulu feather grass → oats identified by Csáki
söɣem сөөм sööm span identified by Csáki
soqor сохор soqur blind identified by Csáki
*solaqai (WMo) soloğoy left → left-handed identified by Csáki
šibaɣa(n) šıbağa lot identified by Csáki
silükei (WMo) šilekey saliva identified by Csáki
šiŋqor шонхор šumqar / šuŋqar falcon identified by Csáki
takim тахим taqım knee cap identified by Csáki
tanglai тагнай taŋday soft palate identified by Csáki
tasam-a (WMo) тасам тасма ‘ribbon’ strap identified by Csáki
tomaɣaɣ (WMo) tomoğo hawk headgear identified by Csáki
toqum тохом токум saddle cloth identified by Csáki
toɣta- тогт- токто- тоқта- stop identified by Csáki
tögürig (WMo) тегерек / төгөрөк circle identified by Csáki
töle- төл- төлө- төле- pay identified by Csáki
oboɣa (WMo) овоо oboo stone heap → mound identified by Csáki
olja oljo loot identified by Csáki