Errata in Trask's Historical Linguistics

From FireSpeakerWiki
Revision as of 16:32, 22 September 2016 by Firespeaker (talk | contribs)
Jump to navigationJump to search

These errata found in Millar's 3rd edition of Trask's Historical Linguistics were mostly identified by Jonathan Washington and his students in LING 052 in the fall of 2016.

Chapter 1

Chapter 2

  • p. 16, "...who speak different languages. This is true today..."
  • p. 18, "originally meaning ‘army-ford’"
  • p. 35, "mëdvedev" isn't the Russian word for bear, медведь [mʲɪdˈʋʲɛdʲ] is.

Chapter 4

  • p. 72, The paragraph ending in "before nasals" is missing a "." at the end.
  • p. 84, The plural of Yiddish tog "day" is teg, not toge