Difference between revisions of "Turkic words in Yiddish"
From FireSpeakerWiki
Jump to navigationJump to searchFirespeaker (talk | contribs) |
Firespeaker (talk | contribs) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
| prakes | | prakes | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Back to [[Linguistic Musings]] |
Revision as of 08:17, 1 October 2004
Yiddish | Turkic |
---|---|
kabak - squash,pumpkin | qabaq - pumpkin,squash |
kavene - watermelon | qawun - melon |
yarmlke | yağmurluk - rain covering/canopy |
arbes - chickpeas | |
prakes |
Back to Linguistic Musings