Difference between revisions of "User talk:Firespeaker"
From FireSpeakerWiki
Jump to navigationJump to searchFirespeaker (talk | contribs) (→Language in languages) |
(reply) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
Why revert the translation Romance languages? llenguatge/linguagem/langage/lenguaje/etc. refer to a different kind of language - or a particular way of using a language. Like "bad language." On the other hand, "lengua" refers to languages like French, Spanish, etc. --[[User:Chris|Chris]] 20:06, 27 Feb 2006 (PST) | Why revert the translation Romance languages? llenguatge/linguagem/langage/lenguaje/etc. refer to a different kind of language - or a particular way of using a language. Like "bad language." On the other hand, "lengua" refers to languages like French, Spanish, etc. --[[User:Chris|Chris]] 20:06, 27 Feb 2006 (PST) | ||
:That's the point. We're talking about "Language" as a thing, not "language" as in "French language", etc. —[[User:Firespeaker|Firespeaker]] 20:13, 27 Feb 2006 (PST) | :That's the point. We're talking about "Language" as a thing, not "language" as in "French language", etc. —[[User:Firespeaker|Firespeaker]] 20:13, 27 Feb 2006 (PST) | ||
+ | ::Ahh, I see. As long as others who translate are aware of the meaning that you are after. So, I wonder if other languages will reflect the same. In Tagalog, for instance, ''wika'' usually refers to language as in lingua/langue/lingua/etc. --[[User:Chris|Chris]] 20:40, 27 Feb 2006 (PST) |
Revision as of 23:40, 27 February 2006
Language in languages
Why revert the translation Romance languages? llenguatge/linguagem/langage/lenguaje/etc. refer to a different kind of language - or a particular way of using a language. Like "bad language." On the other hand, "lengua" refers to languages like French, Spanish, etc. --Chris 20:06, 27 Feb 2006 (PST)
- That's the point. We're talking about "Language" as a thing, not "language" as in "French language", etc. —Firespeaker 20:13, 27 Feb 2006 (PST)
- Ahh, I see. As long as others who translate are aware of the meaning that you are after. So, I wonder if other languages will reflect the same. In Tagalog, for instance, wika usually refers to language as in lingua/langue/lingua/etc. --Chris 20:40, 27 Feb 2006 (PST)