Difference between revisions of "Kazakh Syntax Topics"

From FireSpeakerWiki
Jump to navigationJump to search
(Kyrgyz's many problems)
(Kyrgyz's many problems)
Line 31: Line 31:
 
== Kyrgyz's many problems ==
 
== Kyrgyz's many problems ==
 
* "Мени келет деп ойлойт" - "S/he thinks that I will come"
 
* "Мени келет деп ойлойт" - "S/he thinks that I will come"
* "Сага берем деген кыз" - "The girl you said you would give"
+
* "Сага берем деген кыз" - "The girl you said you would give me"
  
 
[[Category:Kazakh]]
 
[[Category:Kazakh]]

Revision as of 02:11, 3 November 2007

These are things that I was surprised to find attested (and common!) in Kazakh, or things that are linguistically odd in some way.

3rd Person in unquoted quoted speech

  • Кім екенін мен білмейді деп ойлай ма?
  • who ~being-ACC I know-NEG-PresPART-3rd ~as think-PresPART Q?
  • Does she think I don't know who it is?

Possession not mandatory for inalienable(?) things

  • "біздің қораның" instead of "біздің қорамыздың" ("our barn")

Possessed things as adjectives

  • "шашы ұзын қыз" - "long haired girl"
  • compare:
    • қызыл түсті зат - red coloured thing
    • түсі қызыл зат - its-colour red thing

бар possession problem

  • ит бар адам
  • dog COP man
  • the man who has a/the dog

Nom/Gen variation with certain verb forms

  • "Мен(ің) тамақ ішкім келеді" - I want to eat.
  • "Ол мен(ің) нені көргенімді білмейді" - S/he doesn't know what I saw.

Movement in yes/no questions

  • Сен көрдің бе? / Көрдің бе сен?
  • (Сен) не көрдің? / *Не көрдің *(*бе) сен?
  • Телефон соқтың ба сен маған кеше?

Kyrgyz's many problems

  • "Мени келет деп ойлойт" - "S/he thinks that I will come"
  • "Сага берем деген кыз" - "The girl you said you would give me"