Difference between revisions of "Kazakh Syntax Topics"
From FireSpeakerWiki
Jump to navigationJump to searchFirespeaker (talk | contribs) (→Kyrgyz's many problems) |
Firespeaker (talk | contribs) (→Kyrgyz's many problems) |
||
Line 31: | Line 31: | ||
== Kyrgyz's many problems == | == Kyrgyz's many problems == | ||
* "Мени келет деп ойлойт" - "S/he thinks that I will come" | * "Мени келет деп ойлойт" - "S/he thinks that I will come" | ||
− | * "Сага берем деген кыз" - "The girl you said you would give" | + | * "Сага берем деген кыз" - "The girl you said you would give me" |
[[Category:Kazakh]] | [[Category:Kazakh]] |
Revision as of 02:11, 3 November 2007
These are things that I was surprised to find attested (and common!) in Kazakh, or things that are linguistically odd in some way.
Contents
3rd Person in unquoted quoted speech
- Кім екенін мен білмейді деп ойлай ма?
- who ~being-ACC I know-NEG-PresPART-3rd ~as think-PresPART Q?
- Does she think I don't know who it is?
Possession not mandatory for inalienable(?) things
- "біздің қораның" instead of "біздің қорамыздың" ("our barn")
Possessed things as adjectives
- "шашы ұзын қыз" - "long haired girl"
- compare:
- қызыл түсті зат - red coloured thing
- түсі қызыл зат - its-colour red thing
бар possession problem
- ит бар адам
- dog COP man
- the man who has a/the dog
Nom/Gen variation with certain verb forms
- "Мен(ің) тамақ ішкім келеді" - I want to eat.
- "Ол мен(ің) нені көргенімді білмейді" - S/he doesn't know what I saw.
Movement in yes/no questions
- Сен көрдің бе? / Көрдің бе сен?
- (Сен) не көрдің? / *Не көрдің *(*бе) сен?
- Телефон соқтың ба сен маған кеше?
Kyrgyz's many problems
- "Мени келет деп ойлойт" - "S/he thinks that I will come"
- "Сага берем деген кыз" - "The girl you said you would give me"