Difference between revisions of "Kabaks and Kharbuzes"

From FireSpeakerWiki
Jump to navigationJump to search
 
(21 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 4: Line 4:
 
** Uzbek - ''қовоқ'' /qɔ'wɔq/ - '''pumpkin'''
 
** Uzbek - ''қовоқ'' /qɔ'wɔq/ - '''pumpkin'''
 
** Tatar - ''кабак'' /qɒ'bɑq/ - '''pumpkin'''
 
** Tatar - ''кабак'' /qɒ'bɑq/ - '''pumpkin'''
** Kazakh - ''қабақ'' /qɑ'bɑq/ - '''pumpkin, squash'''
+
** Kazakh - ''асқабақ'' /ɑsqɑ'bɑq/ - '''pumpkin'''; ''қабақ'' /qɑ'bɑq/ - '''squash'''
 +
** Azeri - ''balqabak'' - '''pumpkin, squash'''
 +
* Estonian - ''kabatsôkk'' - '''squash'''
 
* Russian - ''кабачок'' /kɐbɐ'tʃɔk/ - '''pumpkin'''
 
* Russian - ''кабачок'' /kɐbɐ'tʃɔk/ - '''pumpkin'''
 
* Japanese - /kɑbotʃɑ/ - '''pumpkin, squash'''
 
* Japanese - /kɑbotʃɑ/ - '''pumpkin, squash'''
 
* Yiddish - /kɑ'bɑk/ - '''squash'''
 
* Yiddish - /kɑ'bɑk/ - '''squash'''
 
* Yoeme - ''kama'' - '''squash'''
 
* Yoeme - ''kama'' - '''squash'''
* Georgian - ''KVAXI'' - '''squash'''
+
* Caucasus
 +
** Chechen - ''ghaapaq'' - '''pumpkin'''
 +
** Ingush - ''jaabaq'' - '''pumpkin'''
 +
** Georgian - ''KVAXI'' - '''squash'''
 +
 
  
 
== Kharbuz ==
 
== Kharbuz ==
Line 17: Line 23:
 
** Tatar - ''карбыз'' /qɑr'bɯz/ - '''watermelon'''
 
** Tatar - ''карбыз'' /qɑr'bɯz/ - '''watermelon'''
 
** Kazakh - ''қарбыз'' /qɒr'bɯz/ - '''watermelon'''
 
** Kazakh - ''қарбыз'' /qɒr'bɯz/ - '''watermelon'''
 +
* Uralic
 +
**Estonian - ''arbuus'' - '''melon'''; ''kõrvits'' - '''pumpkin'''; ''melonkõrvits'' - '''squash'''
 +
**Finnish - ''arbuusi'' - '''watermelon'''; ''kurpitsa'' - '''pumpkin, squash'''
 
* Russian - ''арбуз'' /ɐr'buz/ - '''watermelon'''
 
* Russian - ''арбуз'' /ɐr'buz/ - '''watermelon'''
 
* Yiddish - /ɑr'buz/ - '''watermelon'''
 
* Yiddish - /ɑr'buz/ - '''watermelon'''
 
* German - ''Kürbis'' - '''pumpkin, squash'''
 
* German - ''Kürbis'' - '''pumpkin, squash'''
 +
* English - ''calabash'' - '''a type of gourd'''; ''cucurbita'' - '''a genus in the Gourd family Cucurbitaceae, including squashes and pumpkins'''
 
* Baltic
 
* Baltic
 
** Latvian - ''arbūzs'' - '''watermelon'''
 
** Latvian - ''arbūzs'' - '''watermelon'''
 
** Lithuanian - ''arbūzas'' - '''watermelon'''
 
** Lithuanian - ''arbūzas'' - '''watermelon'''
 
* Balkan Sprachbund and Caucasus
 
* Balkan Sprachbund and Caucasus
** Greek - ''καρπουζι'' - '''watermelon'''
+
** Greek - ''καρπουζι'' - '''watermelon''', ''κοlοκυnte'' - '''pumpkin'''
 
** Albanian - ''karpuz'' - '''watermelon'''
 
** Albanian - ''karpuz'' - '''watermelon'''
 
** Chechen - ''horbaz'' - '''watermelon'''
 
** Chechen - ''horbaz'' - '''watermelon'''
* Iberian
+
* Iberian and Romance
 
** Basque - ''kalabaza'' - '''pumpkin, squash'''
 
** Basque - ''kalabaza'' - '''pumpkin, squash'''
 
** Spanish - ''calabaza'' - '''pumpkin'''; ''calabazín'' - '''squash'''
 
** Spanish - ''calabaza'' - '''pumpkin'''; ''calabazín'' - '''squash'''
 +
** Catalan - ''carabaça'' - '''gourd'''
 +
** French - ''calebasse'' - '''gourd'''
 
* Indic
 
* Indic
 
** Urdu - /k<sup>h</sup>ɐr'buz/ - ~'''melon'''
 
** Urdu - /k<sup>h</sup>ɐr'buz/ - ~'''melon'''
 
** Nepali - /k<sup>h</sup>ɐr'buzɐ/ - '''melon''' (all types)
 
** Nepali - /k<sup>h</sup>ɐr'buzɐ/ - '''melon''' (all types)
 +
* Farsi - ''xarboze'' - '''melon'''
 +
* Zarma - ''kabusa'' - '''squash'''
 +
* Chinese - ''húlú (葫蘆)'' - '''a type of gourd'''; ''húzi (葫子)'' - '''a type of gourd'''
 +
* Arabic - ''qarʔa yābisa'' - '''dried gourd'''
  
 
== Kavun ==
 
== Kavun ==
 +
* Arabic - ''قاوُون'' - '''melon'''
 
* Turkic
 
* Turkic
 
** Turkish - ''kavun'' - '''melon'''
 
** Turkish - ''kavun'' - '''melon'''
 
** Uzbek - ''қовун'' /qɔ'wun/ - '''melon'''
 
** Uzbek - ''қовун'' /qɔ'wun/ - '''melon'''
 
** Tatar - ''кавун'' /qɒ'wun/ - '''melon'''
 
** Tatar - ''кавун'' /qɒ'wun/ - '''melon'''
 +
** Azeri - ''qovun'' - '''melon'''
 
* Yiddish - /'kɑvɛnɛ/ - '''watermelon'''
 
* Yiddish - /'kɑvɛnɛ/ - '''watermelon'''
 +
 +
 +
 +
Note to Jon from George:  Every time I make a change to this page, it turns all the non-Roman letters into question marks, and it looks like it moves all the macrons.  How does one prevent that from happening.  Also, on the Estonian word "korvits" that I added, there's supposed to be an accent on the 'o' that I'm not familiar with.  It's shaped like a very squished seven, or like a cedilla, but on the wrong side.  If you can figure out what it is and how to get it to show up, that would be nice.
  
  
 
Back to [[Linguistic Musings]]
 
Back to [[Linguistic Musings]]
 +
 +
[[Category:Turkic Languages]]
 +
[[Category:Kazakh]]
 +
[[Category:Yiddish]]
 +
[[Category:Historical Linguistics]]

Latest revision as of 10:02, 9 February 2006

Kabak

  • Turkic
    • Turkish - kabak - squash
    • Uzbek - қовоқ /qɔ'wɔq/ - pumpkin
    • Tatar - кабак /qɒ'bɑq/ - pumpkin
    • Kazakh - асқабақ /ɑsqɑ'bɑq/ - pumpkin; қабақ /qɑ'bɑq/ - squash
    • Azeri - balqabak - pumpkin, squash
  • Estonian - kabatsôkk - squash
  • Russian - кабачок /kɐbɐ'tʃɔk/ - pumpkin
  • Japanese - /kɑbotʃɑ/ - pumpkin, squash
  • Yiddish - /kɑ'bɑk/ - squash
  • Yoeme - kama - squash
  • Caucasus
    • Chechen - ghaapaq - pumpkin
    • Ingush - jaabaq - pumpkin
    • Georgian - KVAXI - squash


Kharbuz

  • Turkic
    • Turkish - karpuz - watermelon
    • Uzbek - тарвуз /tɑr'wuz/ - watermelon
    • Tatar - карбыз /qɑr'bɯz/ - watermelon
    • Kazakh - қарбыз /qɒr'bɯz/ - watermelon
  • Uralic
    • Estonian - arbuus - melon; kõrvits - pumpkin; melonkõrvits - squash
    • Finnish - arbuusi - watermelon; kurpitsa - pumpkin, squash
  • Russian - арбуз /ɐr'buz/ - watermelon
  • Yiddish - /ɑr'buz/ - watermelon
  • German - Kürbis - pumpkin, squash
  • English - calabash - a type of gourd; cucurbita - a genus in the Gourd family Cucurbitaceae, including squashes and pumpkins
  • Baltic
    • Latvian - arbūzs - watermelon
    • Lithuanian - arbūzas - watermelon
  • Balkan Sprachbund and Caucasus
    • Greek - καρπουζι - watermelon, κοlοκυnte - pumpkin
    • Albanian - karpuz - watermelon
    • Chechen - horbaz - watermelon
  • Iberian and Romance
    • Basque - kalabaza - pumpkin, squash
    • Spanish - calabaza - pumpkin; calabazín - squash
    • Catalan - carabaça - gourd
    • French - calebasse - gourd
  • Indic
    • Urdu - /khɐr'buz/ - ~melon
    • Nepali - /khɐr'buzɐ/ - melon (all types)
  • Farsi - xarboze - melon
  • Zarma - kabusa - squash
  • Chinese - húlú (葫蘆) - a type of gourd; húzi (葫子) - a type of gourd
  • Arabic - qarʔa yābisa - dried gourd

Kavun

  • Arabic - قاوُون - melon
  • Turkic
    • Turkish - kavun - melon
    • Uzbek - қовун /qɔ'wun/ - melon
    • Tatar - кавун /qɒ'wun/ - melon
    • Azeri - qovun - melon
  • Yiddish - /'kɑvɛnɛ/ - watermelon


Note to Jon from George: Every time I make a change to this page, it turns all the non-Roman letters into question marks, and it looks like it moves all the macrons. How does one prevent that from happening. Also, on the Estonian word "korvits" that I added, there's supposed to be an accent on the 'o' that I'm not familiar with. It's shaped like a very squished seven, or like a cedilla, but on the wrong side. If you can figure out what it is and how to get it to show up, that would be nice.


Back to Linguistic Musings