Difference between revisions of "Faux Genders"
Firespeaker (talk | contribs) |
Firespeaker (talk | contribs) (→The Chart: test switch of Romansch and Galician) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" | {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" | ||
|+Faux Genders | |+Faux Genders | ||
− | + | ! English !! Latin !! French !! Spanish !! Portuguese !! Italian !! Galician!! Jèrriais !! Cotentinais !! Romanian !! Occitan !! Catalan !! Sardinian !! Romansh | |
− | ! English !! Latin !! French !! Spanish !! Portuguese !! Italian !! | ||
|- | |- | ||
| colspan="14" align="center" style="font-weight: bold;" | First declension | | colspan="14" align="center" style="font-weight: bold;" | First declension | ||
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" | edge, border | |style="font-weight: bold;" | edge, border | ||
− | | class="fem" | ora, orae (''1f'') | + | | class="fem" | ora, orae (''1f'') |
− | | class="fem" | la bordure | + | | class="fem" | la bordure |
− | | class="fem" | la orla | + | | class="fem" | la orla |
− | | class="fem" | a orla | + | | class="fem" | a orla |
| class="masc" | l'orlo (''masc'') | | class="masc" | l'orlo (''masc'') | ||
− | | | + | | class="masc" | o bordo |
− | | | + | | |
− | | | + | | |
| class="fem" | bordură (''fem'') | | class="fem" | bordură (''fem'') | ||
| | | | ||
| | | | ||
| class="masc" | oru | | class="masc" | oru | ||
− | | | + | | |
|- | |- | ||
| colspan="14" align="center" style="font-weight: bold;" | Second declension | | colspan="14" align="center" style="font-weight: bold;" | Second declension | ||
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" | nose | |style="font-weight: bold;" | nose | ||
− | | class="masc" | nasus, nasi (''2m'') | + | | class="masc" | nasus, nasi (''2m'') |
− | | class="masc" | le nez | + | | class="masc" | le nez |
− | | class="fem" | la nariz | + | | class="fem" | la nariz |
− | | class="masc" | o nariz | + | | class="masc" | o nariz |
− | | class="masc" | il naso | + | | class="masc" | il naso |
− | | class="masc" | | + | | class="masc" | o nariz |
| class="masc" | l'nez | | class="masc" | l'nez | ||
| | | | ||
Line 42: | Line 41: | ||
| | | | ||
| class="masc" | nasu | | class="masc" | nasu | ||
− | | class="masc" | | + | | class="masc" | il nas |
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" | journey, voyage | |style="font-weight: bold;" | journey, voyage | ||
− | | class="masc" | viaticus, viatici (''2m'') | + | | class="masc" | viaticus, viatici (''2m'') |
| class="masc" | le voyage | | class="masc" | le voyage | ||
| class="masc" | el viaje | | class="masc" | el viaje | ||
| class="fem" | a viagem | | class="fem" | a viagem | ||
| class="masc" | il viaggio | | class="masc" | il viaggio | ||
− | | | + | | class="fem" | a viaxe |
− | | | + | | |
| | | | ||
| | | | ||
Line 57: | Line 56: | ||
| class="masc" | el viatge | | class="masc" | el viatge | ||
| | | | ||
− | | | + | | |
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" rowspan="2" | glass | |style="font-weight: bold;" rowspan="2" | glass | ||
− | | class="neut" rowspan="2" | vitrum, vitri (''2n'') | + | | class="neut" rowspan="2" | vitrum, vitri (''2n'') |
− | | class="masc" | le verre | + | | class="masc" | le verre |
− | | class="masc" rowspan="2" | el vidrio | + | | class="masc" rowspan="2" | el vidrio |
− | | class="masc" rowspan="2" | o vidro | + | | class="masc" rowspan="2" | o vidro |
− | | class="masc" rowspan="2" | il vetro | + | | class="masc" rowspan="2" | il vetro |
− | | class="masc" rowspan="2" | | + | | class="masc" rowspan="2" | o vidro |
| class="masc" | l'vèrre | | class="masc" | l'vèrre | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
Line 72: | Line 71: | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="masc" | bidru | | class="masc" | bidru | ||
− | | class="masc" rowspan="2" | | + | | class="masc" rowspan="2" | il vaider |
− | |- | + | |- |
− | | class="fem" | la vitre | + | | class="fem" | la vitre |
| class="masc" | l'vitre | | class="masc" | l'vitre | ||
| class="masc" | vetru | | class="masc" | vetru | ||
Line 86: | Line 85: | ||
| class="fem" rowspan="2" | a flor | | class="fem" rowspan="2" | a flor | ||
| class="masc" rowspan="2" | il fiore | | class="masc" rowspan="2" | il fiore | ||
− | | class="fem" rowspan="2" | | + | | class="fem" rowspan="2" | a flor |
| class="fem" rowspan="2"| la flieur | | class="fem" rowspan="2"| la flieur | ||
| class="fem" rowspan="2" | la flleur | | class="fem" rowspan="2" | la flleur | ||
Line 93: | Line 92: | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="masc" | flore | | class="masc" | flore | ||
− | | class="fem" rowspan="2" | | + | | class="fem" rowspan="2" | la flur |
|- | |- | ||
| class="fem" | înflorire (''fem'') | | class="fem" | înflorire (''fem'') | ||
Line 104: | Line 103: | ||
| class="fem" rowspan="2" | a cor | | class="fem" rowspan="2" | a cor | ||
| class="masc" rowspan="2" | il colore | | class="masc" rowspan="2" | il colore | ||
− | | class="fem" rowspan="2" | | + | | class="fem" rowspan="2" | a cor |
| class="fem" rowspan="2" | la couleu | | class="fem" rowspan="2" | la couleu | ||
| class="fem" rowspan="2" | la couoleu | | class="fem" rowspan="2" | la couoleu | ||
Line 111: | Line 110: | ||
| class="masc" | el color | | class="masc" | el color | ||
| class="masc" rowspan="2" | colore | | class="masc" rowspan="2" | colore | ||
− | | class="fem" rowspan="2" | | + | | class="fem" rowspan="2" | la colur |
|- | |- | ||
| class="neut" | colorit (''neut'') | | class="neut" | colorit (''neut'') | ||
Line 122: | Line 121: | ||
| class="fem" rowspan="2" | a dor | | class="fem" rowspan="2" | a dor | ||
| class="masc" rowspan="2" | il dolore | | class="masc" rowspan="2" | il dolore | ||
− | | class=" | + | | class="fem" rowspan="2" | a dor |
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
Line 129: | Line 128: | ||
| class="masc" | el dolore | | class="masc" | el dolore | ||
| class="masc" rowspan="2" | dolore | | class="masc" rowspan="2" | dolore | ||
− | | class=" | + | | class="nogender" rowspan="2" | |
|- | |- | ||
| class="fem" | la dolore | | class="fem" | la dolore | ||
Line 135: | Line 134: | ||
|style="font-weight: bold;" rowspan="2" | bridge | |style="font-weight: bold;" rowspan="2" | bridge | ||
| class="masc" rowspan="2" | pons, pontis (''3m'') | | class="masc" rowspan="2" | pons, pontis (''3m'') | ||
− | | class="masc" rowspan="2" | le pont | + | | class="masc" rowspan="2" | le pont |
− | | class="masc" rowspan="2" | el puente | + | | class="masc" rowspan="2" | el puente |
− | | class="fem" rowspan="2" | a ponte | + | | class="fem" rowspan="2" | a ponte |
− | | class="masc" rowspan="2" | il ponte | + | | class="masc" rowspan="2" | il ponte |
− | | class="fem" rowspan="2" | | + | | class="fem" rowspan="2" | a ponte |
− | | class="nogender" rowspan="2" | | + | | class="nogender" rowspan="2" | |
− | | class="nogender" rowspan="2" | | + | | class="nogender" rowspan="2" | |
− | | class="fem" | punte (''fem'') | + | | class="fem" | punte (''fem'') |
− | | class="nogender" rowspan="2" | | + | | class="nogender" rowspan="2" | |
| class="masc" rowspan="2" | el pǫnt | | class="masc" rowspan="2" | el pǫnt | ||
| class="masc" | ponte | | class="masc" | ponte | ||
− | | class="fem" rowspan="2" | | + | | class="fem" rowspan="2" | la punt |
|- | |- | ||
| class="neut" | ponton; pod (''neut.'') | | class="neut" | ponton; pod (''neut.'') | ||
Line 153: | Line 152: | ||
|style="font-weight: bold;" | inch | |style="font-weight: bold;" | inch | ||
| class="masc" | pollex, pollicis (''3m'') | | class="masc" | pollex, pollicis (''3m'') | ||
− | | class="masc" | le pouce | + | | class="masc" | le pouce |
− | | class="fem" | la pulgada | + | | class="fem" | la pulgada |
− | | class="fem" | a polegada | + | | class="fem" | a polegada |
− | | class="masc" | il pollice | + | | class="masc" | il pollice |
− | | class=" | + | | class="fem" | a polgada |
| | | | ||
| | | | ||
Line 164: | Line 163: | ||
| | | | ||
| class="masc" | poddighe (mannu) | | class="masc" | poddighe (mannu) | ||
− | | class=" | + | | class="masc" | il polesch |
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" rowspan="2"| blood | |style="font-weight: bold;" rowspan="2"| blood | ||
− | | class="masc" rowspan="2" | sanguis, sanguinis (''3m'') | + | | class="masc" rowspan="2" | sanguis, sanguinis (''3m'') |
− | | class="masc" rowspan="2" | le sang | + | | class="masc" rowspan="2" | le sang |
− | | class="fem" rowspan="2" | la sangre | + | | class="fem" rowspan="2" | la sangre |
− | | class="masc" rowspan="2" | o sangue | + | | class="masc" rowspan="2" | o sangue |
− | | class="masc" rowspan="2" | il sangue | + | | class="masc" rowspan="2" | il sangue |
− | | class="masc" rowspan="2" | | + | | class="masc" rowspan="2" | o sangue |
− | | class="masc" rowspan="2" | l'sang | + | | class="masc" rowspan="2" | l'sang |
− | | class="nogender" rowspan="2" | | + | | class="nogender" rowspan="2" | |
− | | class="masc" rowspan="2" | sînge ("masc") | + | | class="masc" rowspan="2" | sînge ("masc") |
| class="fem" | sang (''fem'') | | class="fem" | sang (''fem'') | ||
| | | | ||
| class="masc" | sanguni | | class="masc" | sanguni | ||
− | | class="masc" rowspan="2" | | + | | class="masc" rowspan="2" | il sang |
|- | |- | ||
| class="masc" | sang (''masc'') | | class="masc" | sang (''masc'') | ||
Line 186: | Line 185: | ||
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" | salt | |style="font-weight: bold;" | salt | ||
− | | class="masc" | sal, salis (''3m'') | + | | class="masc" | sal, salis (''3m'') |
− | | class="masc" | le sel | + | | class="masc" | le sel |
− | | class="fem" | la sal | + | | class="fem" | la sal |
− | | class="masc" | o sal | + | | class="masc" | o sal |
− | | class="masc" | il sale | + | | class="masc" | il sale |
− | | class="masc" | | + | | class="masc" | o sal |
− | | | + | | |
− | | | + | | |
| class="fem" | sare (''fem'') | | class="fem" | sare (''fem'') | ||
| | | | ||
| class="fem" | la sal | | class="fem" | la sal | ||
| class="masc" | sale | | class="masc" | sale | ||
− | | class="masc" | | + | | class="masc" | il sal |
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" rowspan="2" | labor, task, ploughing | |style="font-weight: bold;" rowspan="2" | labor, task, ploughing | ||
| class="masc" rowspan="2" | labor, laboris (''3m'') | | class="masc" rowspan="2" | labor, laboris (''3m'') | ||
− | | class="masc" | le labeur | + | | class="masc" | le labeur |
− | | class="fem" rowspan="2" | la labor | + | | class="fem" rowspan="2" | la labor |
− | | class="masc" rowspan="2" | o lavouro | + | | class="masc" rowspan="2" | o lavouro |
− | | class="masc" rowspan="2" | il lavoro | + | | class="masc" rowspan="2" | il lavoro |
+ | | class="masc" rowspan="2" | o labor | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
Line 213: | Line 213: | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
− | |||
|- | |- | ||
| class="masc" | le labour | | class="masc" | le labour | ||
Line 219: | Line 218: | ||
|style="font-weight: bold;" rowspan="2" | end | |style="font-weight: bold;" rowspan="2" | end | ||
| class="masc" rowspan="2" | finis, finis (''3m, i-stem'') | | class="masc" rowspan="2" | finis, finis (''3m, i-stem'') | ||
− | | class="fem" rowspan="2" | la fin | + | | class="fem" rowspan="2" | la fin |
− | | class="masc" rowspan="2" | el fin | + | | class="masc" rowspan="2" | el fin |
− | | class="masc" rowspan="2" | o fim | + | | class="masc" rowspan="2" | o fim |
| class="fem" | la fine | | class="fem" | la fine | ||
− | | class=" | + | | class="masc" rowspan="2" | o fin |
| | | | ||
| | | | ||
Line 230: | Line 229: | ||
| | | | ||
| class="masc" | fine | | class="masc" | fine | ||
− | | class=" | + | | class="fem" rowspan="2" | la fin |
|- | |- | ||
| class="masc" | il fine | | class="masc" | il fine | ||
Line 241: | Line 240: | ||
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" rowspan="2" | tree | |style="font-weight: bold;" rowspan="2" | tree | ||
− | | class="fem" rowspan="2" | arbor, arboris (''3f'') | + | | class="fem" rowspan="2" | arbor, arboris (''3f'') |
− | | class="masc" rowspan="2" | l'arbre (''masc'') | + | | class="masc" rowspan="2" | l'arbre (''masc'') |
− | | class="masc" rowspan="2" | el árbol | + | | class="masc" rowspan="2" | el árbol |
− | | class="fem" rowspan="2" | a árvore | + | | class="fem" rowspan="2" | a árvore |
− | | class="masc" rowspan="2" | l'albero (''masc'') | + | | class="masc" rowspan="2" | l'albero (''masc'') |
− | | class=" | + | | class="fem" rowspan="2" | a árbore |
− | | class="masc" rowspan="2" | l'arbre (''masc''); l'bouais | + | | class="masc" rowspan="2" | l'arbre (''masc''); l'bouais |
| class="masc" rowspan="2" | l'âbre (''masc'') | | class="masc" rowspan="2" | l'âbre (''masc'') | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
Line 253: | Line 252: | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="masc" | arvere | | class="masc" | arvere | ||
− | | class=" | + | | class="nogender" rowspan="2" | |
|- | |- | ||
| class="masc" | a(l/r)bure | | class="masc" | a(l/r)bure | ||
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" rowspan="2" | art | |style="font-weight: bold;" rowspan="2" | art | ||
− | | class="fem" rowspan="2" | ars, artis (''3f'') | + | | class="fem" rowspan="2" | ars, artis (''3f'') |
− | | class="masc" rowspan="2" | l'art (''masc'') | + | | class="masc" rowspan="2" | l'art (''masc'') |
− | | class="masc" | el arte | + | | class="masc" | el arte |
− | | class="fem" rowspan="2" | a arte | + | | class="fem" rowspan="2" | a arte |
− | | class="fem" rowspan="2" | l'arte (''fem'') | + | | class="fem" rowspan="2" | l'arte (''fem'') |
− | | class=" | + | | class="fem" rowspan="2" | a arte |
| class="masc" rowspan="2" | l'art (''masc'') | | class="masc" rowspan="2" | l'art (''masc'') | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
Line 270: | Line 269: | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="fem" rowspan="2" | arte | | class="fem" rowspan="2" | arte | ||
− | | class=" | + | | class="masc" rowspan="2" | l'art (''masc'') |
|- | |- | ||
| class="fempl" | las artes | | class="fempl" | las artes | ||
Line 276: | Line 275: | ||
|style="font-weight: bold;" | custom | |style="font-weight: bold;" | custom | ||
| class="fem" | consuetudo, consuetudinis (''3f'') | | class="fem" | consuetudo, consuetudinis (''3f'') | ||
− | | class="fem" | la coutume | + | | class="fem" | la coutume |
− | | class="fem" | la costumbre | + | | class="fem" | la costumbre |
− | | class="masc" | o costume | + | | class="masc" | o costume |
| class="masc" | il costume | | class="masc" | il costume | ||
+ | | class="masc" | o costume | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 285: | Line 285: | ||
| | | | ||
| | | | ||
+ | | class="fem" | costumene | ||
| | | | ||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" | origin | |style="font-weight: bold;" | origin | ||
Line 295: | Line 294: | ||
| class="fem" | a origem | | class="fem" | a origem | ||
| class="fem" | l'origine (''fem'') | | class="fem" | l'origine (''fem'') | ||
− | | | + | | class="fem" | a orixe |
| | | | ||
| | | | ||
Line 302: | Line 301: | ||
| | | | ||
| class="fem" | origine | | class="fem" | origine | ||
− | | | + | | |
|- | |- | ||
| style="font-weight: bold;" | hail | | style="font-weight: bold;" | hail | ||
| class="fem" | grando, grandinis (''3f'') | | class="fem" | grando, grandinis (''3f'') | ||
− | | class="fem" | la grêle | + | | class="fem" | la grêle |
− | | class="masc" | el granizo | + | | class="masc" | el granizo |
− | | class="masc" | o granizo | + | | class="masc" | o granizo |
− | | class="fem" | la grandine | + | | class="fem" | la grandine |
− | | class="fem" | la granella | + | | class="fem" | la granella |
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" | milk | |style="font-weight: bold;" | milk | ||
− | | class="neut" | lac, lactis (''3n'') | + | | class="neut" | lac, lactis (''3n'') |
− | | class="masc" | le lait | + | | class="masc" | le lait |
− | | class="fem" | la leche | + | | class="fem" | la leche |
− | | class="masc" | o leite | + | | class="masc" | o leite |
− | | class="masc" | il latte | + | | class="masc" | il latte |
− | | class="masc" | | + | | class="masc" | o leite |
− | | class="masc" | l'lait | + | | class="masc" | l'lait |
− | | | + | | |
− | | class="neut" |lapte (''neut'') | + | | class="neut" |lapte (''neut'') |
− | | class="masc" | lach | + | | class="masc" | lach |
− | | class="fem" | llet | + | | class="fem" | llet |
| class="fem" | latte | | class="fem" | latte | ||
− | | class="masc" | | + | | class="masc" | il latg |
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" | sea | |style="font-weight: bold;" | sea | ||
− | | class="neut" | mar, maris (''3n'') | + | | class="neut" | mar, maris (''3n'') |
− | | class="fem" | la mer | + | | class="fem" | la mer |
− | | class="masc" | el mar | + | | class="masc" | el mar |
− | | class="masc" | o mar | + | | class="masc" | o mar |
− | | class="masc" | il mare | + | | class="masc" | il mare |
− | | class=" | + | | class="masc" | o mar |
− | | class="fem" | la mé | + | | class="fem" | la mé |
− | | class="fem" | la mé | + | | class="fem" | la mé |
| class="fem" | mare (''fem'') | | class="fem" | mare (''fem'') | ||
| | | | ||
| | | | ||
| class="masc" | mare | | class="masc" | mare | ||
− | | class=" | + | | class="fem" | la mar |
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" rowspan="2" | honey | |style="font-weight: bold;" rowspan="2" | honey | ||
− | | class="neut" rowspan="2" | mel, mellis (''3n'') | + | | class="neut" rowspan="2" | mel, mellis (''3n'') |
− | | class="masc" rowspan="2" | le miel | + | | class="masc" rowspan="2" | le miel |
− | | class="fem" rowspan="2" | la miel | + | | class="fem" rowspan="2" | la miel |
− | | class="masc" rowspan="2" | o mel | + | | class="masc" rowspan="2" | o mel |
− | | class="masc" rowspan="2" | il miele | + | | class="masc" rowspan="2" | il miele |
+ | | class="masc" rowspan="2" | o mel | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
− | |||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="fem" rowspan="2" | miere (''fem'') | | class="fem" rowspan="2" | miere (''fem'') | ||
Line 355: | Line 354: | ||
| class="masc" | el mel | | class="masc" | el mel | ||
| class="masc" rowspan="2" | miele | | class="masc" rowspan="2" | miele | ||
− | | class=" | + | | class="nogender" rowspan="2" | |
|- | |- | ||
| class="fem" | la mel | | class="fem" | la mel | ||
Line 365: | Line 364: | ||
|style="font-weight: bold;" | ice | |style="font-weight: bold;" | ice | ||
| class="fem" | glacies, glaciei (''5f'') | | class="fem" | glacies, glaciei (''5f'') | ||
− | | class="fem" | la glace | + | | class="fem" | la glace |
− | | class="masc" | el hielo | + | | class="masc" | el hielo |
− | | class="masc" | o gelo | + | | class="masc" | o gelo |
− | | class="masc" | il ghiaccio | + | | class="masc" | il ghiaccio |
− | | class="masc" | | + | | class="masc" | o xeo |
| | | | ||
| | | | ||
Line 376: | Line 375: | ||
| | | | ||
| class="masc" | ghiacciu | | class="masc" | ghiacciu | ||
− | | class="masc" | | + | | class="masc" | il glatsch |
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" | landscape | |style="font-weight: bold;" | landscape | ||
| | | | ||
− | | class="masc" | le paysage | + | | class="masc" | le paysage |
− | | class="masc" | el paisaje | + | | class="masc" | el paisaje |
− | | class="fem" | a paisagem | + | | class="fem" | a paisagem |
| class="masc" | il paesaggio | | class="masc" | il paesaggio | ||
+ | | class="fem" | a paisaxe | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 389: | Line 389: | ||
| | | | ||
| | | | ||
+ | | class="masc" | paesaggiu | ||
| | | | ||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" | cloud | |style="font-weight: bold;" | cloud | ||
| class="fem" | nubes, nubis (''?f'') | | class="fem" | nubes, nubis (''?f'') | ||
− | | class="masc" | le nuage | + | | class="masc" | le nuage |
− | | class="fem" | la nube | + | | class="fem" | la nube |
− | | class="fem" | a nuvem | + | | class="fem" | a nuvem |
− | | class="fem" | la nuvola | + | | class="fem" | la nuvola |
− | | class=" | + | | class="fem" | a nube |
− | | class="masc" | l'nouage | + | | class="masc" | l'nouage |
| class="fem" | la nuaée | | class="fem" | la nuaée | ||
| | | | ||
Line 406: | Line 405: | ||
| | | | ||
| class="fem" | nue | | class="fem" | nue | ||
− | | class=" | + | | class="masc" | il nivel |
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" rowspan="2" | valley | |style="font-weight: bold;" rowspan="2" | valley | ||
− | | class="fem" rowspan="2" | valles, vallis (''?f'') | + | | class="fem" rowspan="2" | valles, vallis (''?f'') |
− | | class="fem" rowspan="2" | la vallée | + | | class="fem" rowspan="2" | la vallée |
− | | class="masc" rowspan="2" | el valle | + | | class="masc" rowspan="2" | el valle |
− | | class="masc" rowspan="2" | o vale | + | | class="masc" rowspan="2" | o vale |
− | | class="fem" rowspan="2" | la valle | + | | class="fem" rowspan="2" | la valle |
− | | class=" | + | | class="masc" rowspan="2" | o val |
| class="fem" rowspan="2" | la vallée | | class="fem" rowspan="2" | la vallée | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
Line 421: | Line 420: | ||
| class="fem" rowspan="2" | la vall | | class="fem" rowspan="2" | la vall | ||
| class="fem" | badde | | class="fem" | badde | ||
− | | class=" | + | | class="fem" rowspan="2"| la val |
|- | |- | ||
| class="fem" | valli | | class="fem" | valli | ||
Line 427: | Line 426: | ||
|style="font-weight: bold;" | flag | |style="font-weight: bold;" | flag | ||
| | | | ||
− | | class="masc" | le drapeau | + | | class="masc" | le drapeau |
− | | class="fem" | la bandera | + | | class="fem" | la bandera |
− | | class="fem" | a bandeira | + | | class="fem" | a bandeira |
− | | class="fem" | la bandiera | + | | class="fem" | la bandiera |
− | | | + | | class="fem" | a bandeira |
− | | class="fem" | la couleu | + | | class="fem" | la couleu |
| class="fem" | la couoleu | | class="fem" | la couoleu | ||
| | | | ||
Line 438: | Line 437: | ||
| | | | ||
| | | | ||
− | | | + | | |
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" | spider | |style="font-weight: bold;" | spider | ||
− | | class="fem" | | + | | class="fem" | |
− | | class="fem" | l'araignée (''fem'') | + | | class="fem" | l'araignée (''fem'') |
− | | class="fem" | la araña | + | | class="fem" | la araña |
− | | class="fem" | a aranha | + | | class="fem" | a aranha |
− | | class="masc" | il ragno | + | | class="masc" | il ragno |
− | | | + | | class="fem" | a araña |
| class="masc" | l'pêtre | | class="masc" | l'pêtre | ||
− | | | + | | |
− | | | + | | |
− | | | + | | |
− | | | + | | |
− | | | + | | |
− | | | + | | |
|- | |- | ||
| colspan="14" align="center" style="font-weight: bold;" | Neologisms | | colspan="14" align="center" style="font-weight: bold;" | Neologisms | ||
Line 459: | Line 458: | ||
|style="font-weight: bold;" | make-up | |style="font-weight: bold;" | make-up | ||
| | | | ||
− | | class="masc" | le maquillage | + | | class="masc" | le maquillage |
− | | class="masc" | el maquillaje | + | | class="masc" | el maquillaje |
| class="fem" | a maquiagem | | class="fem" | a maquiagem | ||
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" | garage | |style="font-weight: bold;" | garage | ||
| | | | ||
− | | class="masc" | le garage | + | | class="masc" | le garage |
− | | class="masc" | el garaje | + | | class="masc" | el garaje |
− | | class="fem" | a garagem | + | | class="fem" | a garagem |
− | | | + | | |
− | | class=" | + | | class="masc" | o garaxe |
− | | | + | | |
− | | | + | | |
− | | class="neut" | garaj (''neut'') | + | | class="neut" | garaj (''neut'') |
− | | | + | | |
| class="masc" | el garatge | | class="masc" | el garatge | ||
| | | | ||
− | | class=" | + | | class="fem" | la garascha |
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" | car | |style="font-weight: bold;" | car | ||
| | | | ||
− | | class="fem" | l'auto (''fem'') | + | | class="fem" | l'auto (''fem'') |
− | | class="masc" | el auto | + | | class="masc" | el auto |
− | | class="masc" | o auto | + | | class="masc" | o auto |
− | | class="fem" | l'auto (''fem'') | + | | class="fem" | l'auto (''fem'') |
− | | class="masc" | l'auto (''masc'') | + | | class="masc" | l'auto (''masc'') |
− | | class="fem" | la vaituthe; moto (?) | + | | class="fem" | la vaituthe; moto (?) |
− | | class="fem" | la qùérette; la maringote; l'éto (?) | + | | class="fem" | la qùérette; la maringote; l'éto (?) |
− | | class="neut" | automobil (''neut'') | + | | class="neut" | automobil (''neut'') |
− | | | + | | |
| class="masc" | l'auto (''masc'') | | class="masc" | l'auto (''masc'') | ||
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" | tomato | |style="font-weight: bold;" | tomato | ||
− | | | + | | |
− | | class="fem" | la tomate | + | | class="fem" | la tomate |
− | | class="masc" | el tomate | + | | class="masc" | el tomate |
− | | class="masc" | o tomate | + | | class="masc" | o tomate |
− | | | + | | |
− | | class=" | + | | class="masc" | o tomate |
− | | class="fem" | la tanmate | + | | class="fem" | la tanmate |
− | | | + | | |
− | | class="fem" | tomată | + | | class="fem" | tomată |
− | | | + | | |
| class="masc" | el tomàquet | | class="masc" | el tomàquet | ||
| | | | ||
− | | class=" | + | | class="fem" | la tomata |
|- | |- | ||
| colspan="14" align="center" style="font-weight: bold;" | Created from adjectival forms | | colspan="14" align="center" style="font-weight: bold;" | Created from adjectival forms | ||
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" | minute | |style="font-weight: bold;" | minute | ||
− | | | + | | |
− | | class="fem" | la minute | + | | class="fem" | la minute |
− | | class="masc" | el minuto | + | | class="masc" | el minuto |
− | | class="masc" | o minuto | + | | class="masc" | o minuto |
− | | class="masc" | il minuto | + | | class="masc" | il minuto |
− | | class=" | + | | class="masc" | o minuto |
− | | class="fem" | la minnute | + | | class="fem" | la minnute |
− | | class="fem" | la minute | + | | class="fem" | la minute |
| class="neut" | minut | | class="neut" | minut | ||
− | | | + | | |
− | | | + | | |
− | | | + | | |
− | | class=" | + | | class="fem" | la minuta |
|- | |- | ||
| colspan="14" align="center" style="font-weight: bold;" | Derived from verbs | | colspan="14" align="center" style="font-weight: bold;" | Derived from verbs | ||
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" | conquest | |style="font-weight: bold;" | conquest | ||
− | | | + | | |
− | | class="fem" | la conquète | + | | class="fem" | la conquète |
− | | class="fem" | la conquista | + | | class="fem" | la conquista |
− | | class="fem" | a conquista | + | | class="fem" | a conquista |
− | | class="fem" | la conquista | + | | class="fem" | la conquista |
− | | | + | | class="fem" | a conquista |
− | | class="fem" | la contchête | + | | class="fem" | la contchête |
| class="masc" | le conqùet | | class="masc" | le conqùet | ||
| | | | ||
Line 538: | Line 537: | ||
| | | | ||
| | | | ||
− | | | + | | |
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" | shelf | |style="font-weight: bold;" | shelf | ||
| | | | ||
− | | class="fem" | l'étagère (''fem'') | + | | class="fem" | l'étagère (''fem'') |
− | | class="masc" | el estante | + | | class="masc" | el estante |
| class="fem" | a estante | | class="fem" | a estante | ||
| | | | ||
+ | | class="masc" | o estante | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 553: | Line 553: | ||
| | | | ||
| | | | ||
− | |||
|} | |} | ||
Revision as of 03:21, 14 January 2008
Spanish and French, both being Romance languages, have a gender attribute to their nouns. Also, being related, many words have the same origin. These are called cognates. In French, cognates that don't have the same meaning as their source are called faux amis. Having studied French before Spanish, and not ever having been good at remembering what gender a given noun was in French, I found it convenient to rely on Spanish when I needed a noun's gender, since remembering a noun's gender in Spanish is as simple as learning only a few rules and a handful of exceptions. However, it turns out that not all French-Spanish cognates have the same gender, though probably well over 90% do.
Here's a small compilation of exceptions that Jonathan North Washington, Hannah Beth Washington, George Martin Fell Brown, and Michael-Forest Meservy have been able to collect.
The Chart
English | Latin | French | Spanish | Portuguese | Italian | Galician | Jèrriais | Cotentinais | Romanian | Occitan | Catalan | Sardinian | Romansh |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
First declension | |||||||||||||
edge, border | ora, orae (1f) | la bordure | la orla | a orla | l'orlo (masc) | o bordo | bordură (fem) | oru | |||||
Second declension | |||||||||||||
nose | nasus, nasi (2m) | le nez | la nariz | o nariz | il naso | o nariz | l'nez | nasu | il nas | ||||
journey, voyage | viaticus, viatici (2m) | le voyage | el viaje | a viagem | il viaggio | a viaxe | el viatge | ||||||
glass | vitrum, vitri (2n) | le verre | el vidrio | o vidro | il vetro | o vidro | l'vèrre | bidru | il vaider | ||||
la vitre | l'vitre | vetru | |||||||||||
Third declension | |||||||||||||
flower | flos, floris (3m) | la fleur | la flor | a flor | il fiore | a flor | la flieur | la flleur | floare (fem) | flore | la flur | ||
înflorire (fem) | fiore | ||||||||||||
colour | color, coloris (3m) | la couleur | el color | a cor | il colore | a cor | la couleu | la couoleu | culoare (fem) | el color | colore | la colur | |
colorit (neut) | la color | ||||||||||||
pain | dolor, doloris (3m) | la douleur | el dolor | a dor | il dolore | a dor | durere (fem) | el dolore | dolore | ||||
la dolore | |||||||||||||
bridge | pons, pontis (3m) | le pont | el puente | a ponte | il ponte | a ponte | punte (fem) | el pǫnt | ponte | la punt | |||
ponton; pod (neut.) | ponti | ||||||||||||
inch | pollex, pollicis (3m) | le pouce | la pulgada | a polegada | il pollice | a polgada | poddighe (mannu) | il polesch | |||||
blood | sanguis, sanguinis (3m) | le sang | la sangre | o sangue | il sangue | o sangue | l'sang | sînge ("masc") | sang (fem) | sanguni | il sang | ||
sang (masc) | sangu | ||||||||||||
salt | sal, salis (3m) | le sel | la sal | o sal | il sale | o sal | sare (fem) | la sal | sale | il sal | |||
labor, task, ploughing | labor, laboris (3m) | le labeur | la labor | o lavouro | il lavoro | o labor | |||||||
le labour | |||||||||||||
end | finis, finis (3m, i-stem) | la fin | el fin | o fim | la fine | o fin | fine | la fin | |||||
il fine | finis | ||||||||||||
tree | arbor, arboris (3f) | l'arbre (masc) | el árbol | a árvore | l'albero (masc) | a árbore | l'arbre (masc); l'bouais | l'âbre (masc) | arvere | ||||
a(l/r)bure | |||||||||||||
art | ars, artis (3f) | l'art (masc) | el arte | a arte | l'arte (fem) | a arte | l'art (masc) | arte | l'art (masc) | ||||
las artes | |||||||||||||
custom | consuetudo, consuetudinis (3f) | la coutume | la costumbre | o costume | il costume | o costume | costumene | ||||||
origin | origo, originis (3f) | l'origine (fem) | el origen | a origem | l'origine (fem) | a orixe | origine (fem) | origine | |||||
hail | grando, grandinis (3f) | la grêle | el granizo | o granizo | la grandine | la granella | |||||||
milk | lac, lactis (3n) | le lait | la leche | o leite | il latte | o leite | l'lait | lapte (neut) | lach | llet | latte | il latg | |
sea | mar, maris (3n) | la mer | el mar | o mar | il mare | o mar | la mé | la mé | mare (fem) | mare | la mar | ||
honey | mel, mellis (3n) | le miel | la miel | o mel | il miele | o mel | miere (fem) | el mel | miele | ||||
la mel | |||||||||||||
Fourth declension | |||||||||||||
Fifth declension | |||||||||||||
ice | glacies, glaciei (5f) | la glace | el hielo | o gelo | il ghiaccio | o xeo | ghiacciu | il glatsch | |||||
landscape | le paysage | el paisaje | a paisagem | il paesaggio | a paisaxe | paesaggiu | |||||||
cloud | nubes, nubis (?f) | le nuage | la nube | a nuvem | la nuvola | a nube | l'nouage | la nuaée | nue | il nivel | |||
valley | valles, vallis (?f) | la vallée | el valle | o vale | la valle | o val | la vallée | la vall | badde | la val | |||
valli | |||||||||||||
flag | le drapeau | la bandera | a bandeira | la bandiera | a bandeira | la couleu | la couoleu | ||||||
spider | l'araignée (fem) | la araña | a aranha | il ragno | a araña | l'pêtre | |||||||
Neologisms | |||||||||||||
make-up | le maquillage | el maquillaje | a maquiagem | ||||||||||
garage | le garage | el garaje | a garagem | o garaxe | garaj (neut) | el garatge | la garascha | ||||||
car | l'auto (fem) | el auto | o auto | l'auto (fem) | l'auto (masc) | la vaituthe; moto (?) | la qùérette; la maringote; l'éto (?) | automobil (neut) | l'auto (masc) | ||||
tomato | la tomate | el tomate | o tomate | o tomate | la tanmate | tomată | el tomàquet | la tomata | |||||
Created from adjectival forms | |||||||||||||
minute | la minute | el minuto | o minuto | il minuto | o minuto | la minnute | la minute | minut | la minuta | ||||
Derived from verbs | |||||||||||||
conquest | la conquète | la conquista | a conquista | la conquista | a conquista | la contchête | le conqùet | ||||||
shelf | l'étagère (fem) | el estante | a estante | o estante |
Footnotes
- This is the first test footnote 1
- This is the second
Back to Linguistic Musings