Difference between revisions of "Faux Genders"
Firespeaker (talk | contribs) (→The Chart: swap Romanian, French) |
Firespeaker (talk | contribs) (→The Chart) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|+Faux Genders | |+Faux Genders | ||
|- | |- | ||
− | ! English !! Latin !! Romanian !! | + | ! English !! Latin !! Romanian !! Portuguese !! Catalan !! Galician !! Spanish !! Jèrriais !! Cotentinais !! French !! Occitan !! Italian !! Sardinian !! Romansh |
|- | |- | ||
| colspan="14" align="center" style="font-weight: bold;" | First declension | | colspan="14" align="center" style="font-weight: bold;" | First declension | ||
Line 15: | Line 15: | ||
| class="fem" | ora, orae (''1f'') | | class="fem" | ora, orae (''1f'') | ||
| class="fem" | bordură (''fem'') | | class="fem" | bordură (''fem'') | ||
+ | | class="fem" | a orla | ||
| | | | ||
− | |||
| class="masc" | o bordo | | class="masc" | o bordo | ||
| class="fem" | la orla | | class="fem" | la orla | ||
Line 32: | Line 32: | ||
| class="masc" | nasus, nasi (''2m'') | | class="masc" | nasus, nasi (''2m'') | ||
| | | | ||
+ | | class="masc" | o nariz | ||
| | | | ||
− | |||
| class="masc" | o nariz | | class="masc" | o nariz | ||
| class="fem" | la nariz | | class="fem" | la nariz | ||
Line 47: | Line 47: | ||
| class="masc" | viaticus, viatici (''2m'') | | class="masc" | viaticus, viatici (''2m'') | ||
| | | | ||
+ | | class="fem" | a viagem | ||
| class="masc" | el viatge | | class="masc" | el viatge | ||
− | |||
| class="fem" | a viaxe | | class="fem" | a viaxe | ||
| class="masc" | el viaje | | class="masc" | el viaje | ||
Line 62: | Line 62: | ||
| class="neut" rowspan="2" | vitrum, vitri (''2n'') | | class="neut" rowspan="2" | vitrum, vitri (''2n'') | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
+ | | class="masc" rowspan="2" | o vidro | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
− | |||
| class="masc" rowspan="2" | o vidro | | class="masc" rowspan="2" | o vidro | ||
| class="masc" rowspan="2" | el vidrio | | class="masc" rowspan="2" | el vidrio | ||
Line 83: | Line 83: | ||
| class="masc" rowspan="2" | flos, floris (''3m'') | | class="masc" rowspan="2" | flos, floris (''3m'') | ||
| class="fem" | floare (''fem'') | | class="fem" | floare (''fem'') | ||
+ | | class="fem" rowspan="2" | a flor | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
− | |||
| class="fem" rowspan="2" | a flor | | class="fem" rowspan="2" | a flor | ||
| class="fem" rowspan="2" | la flor | | class="fem" rowspan="2" | la flor | ||
Line 101: | Line 101: | ||
| class="masc" rowspan="2" | color, coloris (''3m'') | | class="masc" rowspan="2" | color, coloris (''3m'') | ||
| class="fem" | culoare (''fem'') | | class="fem" | culoare (''fem'') | ||
+ | | class="fem" rowspan="2" | a cor | ||
| class="masc" | el color | | class="masc" | el color | ||
− | |||
| class="fem" rowspan="2" | a cor | | class="fem" rowspan="2" | a cor | ||
| class="masc" rowspan="2" | el color | | class="masc" rowspan="2" | el color | ||
Line 119: | Line 119: | ||
| class="masc" rowspan="2" | dolor, doloris (''3m'') | | class="masc" rowspan="2" | dolor, doloris (''3m'') | ||
| class="fem" rowspan="2" | durere (''fem'') | | class="fem" rowspan="2" | durere (''fem'') | ||
+ | | class="fem" rowspan="2" | a dor | ||
| class="masc" | el dolore | | class="masc" | el dolore | ||
− | |||
| class="fem" rowspan="2" | a dor | | class="fem" rowspan="2" | a dor | ||
| class="masc" rowspan="2" | el dolor | | class="masc" rowspan="2" | el dolor | ||
Line 136: | Line 136: | ||
| class="masc" rowspan="2" | pons, pontis (''3m'') | | class="masc" rowspan="2" | pons, pontis (''3m'') | ||
| class="fem" | punte (''fem'') | | class="fem" | punte (''fem'') | ||
+ | | class="fem" rowspan="2" | a ponte | ||
| class="masc" rowspan="2" | el pǫnt | | class="masc" rowspan="2" | el pǫnt | ||
− | |||
| class="fem" rowspan="2" | a ponte | | class="fem" rowspan="2" | a ponte | ||
| class="masc" rowspan="2" | el puente | | class="masc" rowspan="2" | el puente | ||
Line 154: | Line 154: | ||
| class="masc" | pollex, pollicis (''3m'') | | class="masc" | pollex, pollicis (''3m'') | ||
| | | | ||
+ | | class="fem" | a polegada | ||
| | | | ||
− | |||
| class="fem" | a polgada | | class="fem" | a polgada | ||
| class="fem" | la pulgada | | class="fem" | la pulgada | ||
Line 169: | Line 169: | ||
| class="masc" rowspan="2" | sanguis, sanguinis (''3m'') | | class="masc" rowspan="2" | sanguis, sanguinis (''3m'') | ||
| class="masc" rowspan="2" | sînge ("masc") | | class="masc" rowspan="2" | sînge ("masc") | ||
+ | | class="masc" rowspan="2" | o sangue | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
− | |||
| class="masc" rowspan="2" | o sangue | | class="masc" rowspan="2" | o sangue | ||
| class="fem" rowspan="2" | la sangre | | class="fem" rowspan="2" | la sangre | ||
Line 187: | Line 187: | ||
| class="masc" | sal, salis (''3m'') | | class="masc" | sal, salis (''3m'') | ||
| class="fem" | sare (''fem'') | | class="fem" | sare (''fem'') | ||
+ | | class="masc" | o sal | ||
| class="fem" | la sal | | class="fem" | la sal | ||
− | |||
| class="masc" | o sal | | class="masc" | o sal | ||
| class="fem" | la sal | | class="fem" | la sal | ||
Line 202: | Line 202: | ||
| class="masc" rowspan="2" | labor, laboris (''3m'') | | class="masc" rowspan="2" | labor, laboris (''3m'') | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
+ | | class="masc" rowspan="2" | o lavouro | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
− | |||
| class="masc" rowspan="2" | o labor | | class="masc" rowspan="2" | o labor | ||
| class="fem" rowspan="2" | la labor | | class="fem" rowspan="2" | la labor | ||
Line 219: | Line 219: | ||
| class="masc" rowspan="2" | finis, finis (''3m, i-stem'') | | class="masc" rowspan="2" | finis, finis (''3m, i-stem'') | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
+ | | class="masc" rowspan="2" | o fim | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
− | |||
| class="masc" rowspan="2" | o fin | | class="masc" rowspan="2" | o fin | ||
| class="masc" rowspan="2" | el fin | | class="masc" rowspan="2" | el fin | ||
Line 237: | Line 237: | ||
| class="fem" rowspan="2" | arbor, arboris (''3f'') | | class="fem" rowspan="2" | arbor, arboris (''3f'') | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
+ | | class="fem" rowspan="2" | a árvore | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
− | |||
| class="fem" rowspan="2" | a árbore | | class="fem" rowspan="2" | a árbore | ||
| class="masc" rowspan="2" | el árbol | | class="masc" rowspan="2" | el árbol | ||
Line 254: | Line 254: | ||
| class="fem" rowspan="2" | ars, artis (''3f'') | | class="fem" rowspan="2" | ars, artis (''3f'') | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
+ | | class="fem" rowspan="2" | a arte | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
− | |||
| class="fem" rowspan="2" | a arte | | class="fem" rowspan="2" | a arte | ||
| class="masc" | el arte | | class="masc" | el arte | ||
Line 271: | Line 271: | ||
| class="fem" | consuetudo, consuetudinis (''3f'') | | class="fem" | consuetudo, consuetudinis (''3f'') | ||
| | | | ||
+ | | class="masc" | o costume | ||
| | | | ||
− | |||
| class="masc" | o costume | | class="masc" | o costume | ||
| class="fem" | la costumbre | | class="fem" | la costumbre | ||
Line 286: | Line 286: | ||
| class="fem" | origo, originis (''3f'') | | class="fem" | origo, originis (''3f'') | ||
| class="fem" | origine (''fem'') | | class="fem" | origine (''fem'') | ||
+ | | class="fem" | a origem | ||
| | | | ||
− | |||
| class="fem" | a orixe | | class="fem" | a orixe | ||
| class="masc" | el origen | | class="masc" | el origen | ||
Line 301: | Line 301: | ||
| class="fem" | grando, grandinis (''3f'') | | class="fem" | grando, grandinis (''3f'') | ||
| | | | ||
+ | | class="masc" | o granizo | ||
| | | | ||
− | |||
| | | | ||
| class="masc" | el granizo | | class="masc" | el granizo | ||
Line 316: | Line 316: | ||
| class="neut" | lac, lactis (''3n'') | | class="neut" | lac, lactis (''3n'') | ||
| class="neut" |lapte (''neut'') | | class="neut" |lapte (''neut'') | ||
+ | | class="masc" | o leite | ||
| class="fem" | llet | | class="fem" | llet | ||
− | |||
| class="masc" | o leite | | class="masc" | o leite | ||
| class="fem" | la leche | | class="fem" | la leche | ||
Line 331: | Line 331: | ||
| class="neut" | mar, maris (''3n'') | | class="neut" | mar, maris (''3n'') | ||
| class="fem" | mare (''fem'') | | class="fem" | mare (''fem'') | ||
+ | | class="masc" | o mar | ||
| | | | ||
− | |||
| class="masc" | o mar | | class="masc" | o mar | ||
| class="masc" | el mar | | class="masc" | el mar | ||
Line 346: | Line 346: | ||
| class="neut" rowspan="2" | mel, mellis (''3n'') | | class="neut" rowspan="2" | mel, mellis (''3n'') | ||
| class="fem" rowspan="2" | miere (''fem'') | | class="fem" rowspan="2" | miere (''fem'') | ||
+ | | class="masc" rowspan="2" | o mel | ||
| class="masc" | el mel | | class="masc" | el mel | ||
− | |||
| class="masc" rowspan="2" | o mel | | class="masc" rowspan="2" | o mel | ||
| class="fem" rowspan="2" | la miel | | class="fem" rowspan="2" | la miel | ||
Line 367: | Line 367: | ||
| class="fem" | glacies, glaciei (''5f'') | | class="fem" | glacies, glaciei (''5f'') | ||
| | | | ||
+ | | class="masc" | o gelo | ||
| | | | ||
− | |||
| class="masc" | o xeo | | class="masc" | o xeo | ||
| class="masc" | el hielo | | class="masc" | el hielo | ||
Line 382: | Line 382: | ||
| | | | ||
| | | | ||
+ | | class="fem" | a paisagem | ||
| | | | ||
− | |||
| class="fem" | a paisaxe | | class="fem" | a paisaxe | ||
| class="masc" | el paisaje | | class="masc" | el paisaje | ||
Line 397: | Line 397: | ||
| class="fem" | nubes, nubis (''?f'') | | class="fem" | nubes, nubis (''?f'') | ||
| | | | ||
+ | | class="fem" | a nuvem | ||
| | | | ||
− | |||
| class="fem" | a nube | | class="fem" | a nube | ||
| class="fem" | la nube | | class="fem" | la nube | ||
Line 412: | Line 412: | ||
| class="fem" rowspan="2" | valles, vallis (''?f'') | | class="fem" rowspan="2" | valles, vallis (''?f'') | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
+ | | class="masc" rowspan="2" | o vale | ||
| class="fem" rowspan="2" | la vall | | class="fem" rowspan="2" | la vall | ||
− | |||
| class="masc" rowspan="2" | o val | | class="masc" rowspan="2" | o val | ||
| class="masc" rowspan="2" | el valle | | class="masc" rowspan="2" | el valle | ||
Line 429: | Line 429: | ||
| | | | ||
| | | | ||
+ | | class="fem" | a bandeira | ||
| | | | ||
− | |||
| class="fem" | a bandeira | | class="fem" | a bandeira | ||
| class="fem" | la bandera | | class="fem" | la bandera | ||
Line 444: | Line 444: | ||
| class="fem" | | | class="fem" | | ||
| | | | ||
+ | | class="fem" | a aranha | ||
| | | | ||
− | |||
| class="fem" | a araña | | class="fem" | a araña | ||
| class="fem" | la araña | | class="fem" | la araña | ||
Line 461: | Line 461: | ||
| | | | ||
| | | | ||
+ | | class="fem" | a maquiagem | ||
| | | | ||
− | |||
| | | | ||
| class="masc" | el maquillaje | | class="masc" | el maquillaje | ||
Line 476: | Line 476: | ||
| | | | ||
| class="neut" | garaj (''neut'') | | class="neut" | garaj (''neut'') | ||
+ | | class="fem" | a garagem | ||
| class="masc" | el garatge | | class="masc" | el garatge | ||
− | |||
| class="masc" | o garaxe | | class="masc" | o garaxe | ||
| class="masc" | el garaje | | class="masc" | el garaje | ||
Line 491: | Line 491: | ||
| | | | ||
| class="neut" | automobil (''neut'') | | class="neut" | automobil (''neut'') | ||
+ | | class="masc" | o auto | ||
| class="masc" | l'auto (''masc'') | | class="masc" | l'auto (''masc'') | ||
− | |||
| | | | ||
| class="masc" | el auto | | class="masc" | el auto | ||
Line 506: | Line 506: | ||
| | | | ||
| class="fem" | tomată | | class="fem" | tomată | ||
+ | | class="masc" | o tomate | ||
| class="masc" | el tomàquet | | class="masc" | el tomàquet | ||
− | |||
| class="masc" | o tomate | | class="masc" | o tomate | ||
| class="masc" | el tomate | | class="masc" | el tomate | ||
Line 523: | Line 523: | ||
| | | | ||
| class="neut" | minut | | class="neut" | minut | ||
+ | | class="masc" | o minuto | ||
| | | | ||
− | |||
| class="masc" | o minuto | | class="masc" | o minuto | ||
| class="masc" | el minuto | | class="masc" | el minuto | ||
Line 540: | Line 540: | ||
| | | | ||
| | | | ||
+ | | class="fem" | a conquista | ||
| | | | ||
− | |||
| class="fem" | a conquista | | class="fem" | a conquista | ||
| class="fem" | la conquista | | class="fem" | la conquista | ||
Line 555: | Line 555: | ||
| | | | ||
| | | | ||
+ | | class="fem" | a estante | ||
| | | | ||
− | |||
| class="masc" | o estante | | class="masc" | o estante | ||
| class="masc" | el estante | | class="masc" | el estante |
Revision as of 04:20, 14 January 2008
Spanish and French, both being Romance languages, have a gender attribute to their nouns. Also, being related, many words have the same origin. These are called cognates. In French, cognates that don't have the same meaning as their source are called faux amis. Having studied French before Spanish, and not ever having been good at remembering what gender a given noun was in French, I found it convenient to rely on Spanish when I needed a noun's gender, since remembering a noun's gender in Spanish is as simple as learning only a few rules and a handful of exceptions. However, it turns out that not all French-Spanish cognates have the same gender, though probably well over 90% do.
Here's a small compilation of exceptions that Jonathan North Washington, Hannah Beth Washington, George Martin Fell Brown, and Michael-Forest Meservy have been able to collect.
The Chart
English | Latin | Romanian | Portuguese | Catalan | Galician | Spanish | Jèrriais | Cotentinais | French | Occitan | Italian | Sardinian | Romansh |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
First declension | |||||||||||||
edge, border | ora, orae (1f) | bordură (fem) | a orla | o bordo | la orla | la bordure | l'orlo (masc) | oru | |||||
Second declension | |||||||||||||
nose | nasus, nasi (2m) | o nariz | o nariz | la nariz | l'nez | le nez | il naso | nasu | il nas | ||||
journey, voyage | viaticus, viatici (2m) | a viagem | el viatge | a viaxe | el viaje | le voyage | il viaggio | ||||||
glass | vitrum, vitri (2n) | o vidro | o vidro | el vidrio | l'vèrre | le verre | il vetro | bidru | il vaider | ||||
l'vitre | la vitre | vetru | |||||||||||
Third declension | |||||||||||||
flower | flos, floris (3m) | floare (fem) | a flor | a flor | la flor | la flieur | la flleur | la fleur | il fiore | flore | la flur | ||
înflorire (fem) | fiore | ||||||||||||
colour | color, coloris (3m) | culoare (fem) | a cor | el color | a cor | el color | la couleu | la couoleu | la couleur | il colore | colore | la colur | |
colorit (neut) | la color | ||||||||||||
pain | dolor, doloris (3m) | durere (fem) | a dor | el dolore | a dor | el dolor | la douleur | il dolore | dolore | ||||
la dolore | |||||||||||||
bridge | pons, pontis (3m) | punte (fem) | a ponte | el pǫnt | a ponte | el puente | le pont | il ponte | ponte | la punt | |||
ponton; pod (neut.) | ponti | ||||||||||||
inch | pollex, pollicis (3m) | a polegada | a polgada | la pulgada | le pouce | il pollice | poddighe (mannu) | il polesch | |||||
blood | sanguis, sanguinis (3m) | sînge ("masc") | o sangue | o sangue | la sangre | l'sang | le sang | sang (fem) | il sangue | sanguni | il sang | ||
sang (masc) | sangu | ||||||||||||
salt | sal, salis (3m) | sare (fem) | o sal | la sal | o sal | la sal | le sel | il sale | sale | il sal | |||
labor, task, ploughing | labor, laboris (3m) | o lavouro | o labor | la labor | le labeur | il lavoro | |||||||
le labour | |||||||||||||
end | finis, finis (3m, i-stem) | o fim | o fin | el fin | la fin | la fine | fine | la fin | |||||
il fine | finis | ||||||||||||
tree | arbor, arboris (3f) | a árvore | a árbore | el árbol | l'arbre (masc); l'bouais | l'âbre (masc) | l'arbre (masc) | l'albero (masc) | arvere | ||||
a(l/r)bure | |||||||||||||
art | ars, artis (3f) | a arte | a arte | el arte | l'art (masc) | l'art (masc) | l'arte (fem) | arte | l'art (masc) | ||||
las artes | |||||||||||||
custom | consuetudo, consuetudinis (3f) | o costume | o costume | la costumbre | la coutume | il costume | costumene | ||||||
origin | origo, originis (3f) | origine (fem) | a origem | a orixe | el origen | l'origine (fem) | l'origine (fem) | origine | |||||
hail | grando, grandinis (3f) | o granizo | el granizo | la grêle | la grandine | la granella | |||||||
milk | lac, lactis (3n) | lapte (neut) | o leite | llet | o leite | la leche | l'lait | le lait | lach | il latte | latte | il latg | |
sea | mar, maris (3n) | mare (fem) | o mar | o mar | el mar | la mé | la mé | la mer | il mare | mare | la mar | ||
honey | mel, mellis (3n) | miere (fem) | o mel | el mel | o mel | la miel | le miel | il miele | miele | ||||
la mel | |||||||||||||
Fourth declension | |||||||||||||
Fifth declension | |||||||||||||
ice | glacies, glaciei (5f) | o gelo | o xeo | el hielo | la glace | il ghiaccio | ghiacciu | il glatsch | |||||
landscape | a paisagem | a paisaxe | el paisaje | le paysage | il paesaggio | paesaggiu | |||||||
cloud | nubes, nubis (?f) | a nuvem | a nube | la nube | l'nouage | la nuaée | le nuage | la nuvola | nue | il nivel | |||
valley | valles, vallis (?f) | o vale | la vall | o val | el valle | la vallée | la vallée | la valle | badde | la val | |||
valli | |||||||||||||
flag | a bandeira | a bandeira | la bandera | la couleu | la couoleu | le drapeau | la bandiera | ||||||
spider | a aranha | a araña | la araña | l'pêtre | l'araignée (fem) | il ragno | |||||||
Neologisms | |||||||||||||
make-up | a maquiagem | el maquillaje | le maquillage | ||||||||||
garage | garaj (neut) | a garagem | el garatge | o garaxe | el garaje | le garage | la garascha | ||||||
car | automobil (neut) | o auto | l'auto (masc) | el auto | la vaituthe; moto (?) | la qùérette; la maringote; l'éto (?) | l'auto (fem) | l'auto (fem) | l'auto (masc) | ||||
tomato | tomată | o tomate | el tomàquet | o tomate | el tomate | la tanmate | la tomate | la tomata | |||||
Created from adjectival forms | |||||||||||||
minute | minut | o minuto | o minuto | el minuto | la minnute | la minute | la minute | il minuto | la minuta | ||||
Derived from verbs | |||||||||||||
conquest | a conquista | a conquista | la conquista | la contchête | le conqùet | la conquète | la conquista | ||||||
shelf | a estante | o estante | el estante | l'étagère (fem) |
Footnotes
- This is the first test footnote 1
- This is the second
Back to Linguistic Musings