Difference between revisions of "Faux Genders"
Firespeaker (talk | contribs) (→The Chart: swap Romansh, Sardinian) |
Firespeaker (talk | contribs) (→The Chart: swap Romansh, Italian) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|+Faux Genders | |+Faux Genders | ||
|- | |- | ||
− | ! English !! Latin !! Romanian !! Portuguese !! Galician !! Spanish !! Catalan !! Occitan !! French !! Jèrriais !! Cotentinais !! | + | ! English !! Latin !! Romanian !! Portuguese !! Galician !! Spanish !! Catalan !! Occitan !! French !! Jèrriais !! Cotentinais !! Romansh !! Italian !! Sardinian |
|- | |- | ||
| colspan="14" align="center" style="font-weight: bold;" | First declension | | colspan="14" align="center" style="font-weight: bold;" | First declension | ||
Line 21: | Line 21: | ||
| | | | ||
| class="fem" | la bordure | | class="fem" | la bordure | ||
+ | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| class="masc" | l'orlo (''masc'') | | class="masc" | l'orlo (''masc'') | ||
− | |||
| class="masc" | oru | | class="masc" | oru | ||
|- | |- | ||
Line 40: | Line 40: | ||
| class="masc" | l'nez | | class="masc" | l'nez | ||
| | | | ||
+ | | class="masc" | il nas | ||
| class="masc" | il naso | | class="masc" | il naso | ||
− | |||
| class="masc" | nasu | | class="masc" | nasu | ||
|- | |- | ||
Line 53: | Line 53: | ||
| | | | ||
| class="masc" | le voyage | | class="masc" | le voyage | ||
+ | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| class="masc" | il viaggio | | class="masc" | il viaggio | ||
− | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 70: | Line 70: | ||
| class="masc" | l'vèrre | | class="masc" | l'vèrre | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
+ | | class="masc" rowspan="2" | il vaider | ||
| class="masc" rowspan="2" | il vetro | | class="masc" rowspan="2" | il vetro | ||
− | |||
| class="masc" | bidru | | class="masc" | bidru | ||
|- | |- | ||
Line 91: | Line 91: | ||
| class="fem" rowspan="2"| la flieur | | class="fem" rowspan="2"| la flieur | ||
| class="fem" rowspan="2" | la flleur | | class="fem" rowspan="2" | la flleur | ||
+ | | class="fem" rowspan="2" | la flur | ||
| class="masc" rowspan="2" | il fiore | | class="masc" rowspan="2" | il fiore | ||
− | |||
| class="masc" | flore | | class="masc" | flore | ||
|- | |- | ||
Line 109: | Line 109: | ||
| class="fem" rowspan="2" | la couleu | | class="fem" rowspan="2" | la couleu | ||
| class="fem" rowspan="2" | la couoleu | | class="fem" rowspan="2" | la couoleu | ||
+ | | class="fem" rowspan="2" | la colur | ||
| class="masc" rowspan="2" | il colore | | class="masc" rowspan="2" | il colore | ||
− | |||
| class="masc" rowspan="2" | colore | | class="masc" rowspan="2" | colore | ||
|- | |- | ||
Line 125: | Line 125: | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="fem" rowspan="2" | la douleur | | class="fem" rowspan="2" | la douleur | ||
+ | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="masc" rowspan="2" | il dolore | | class="masc" rowspan="2" | il dolore | ||
− | |||
| class="masc" rowspan="2" | dolore | | class="masc" rowspan="2" | dolore | ||
|- | |- | ||
Line 144: | Line 144: | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
+ | | class="fem" rowspan="2" | la punt | ||
| class="masc" rowspan="2" | il ponte | | class="masc" rowspan="2" | il ponte | ||
− | |||
| class="masc" | ponte | | class="masc" | ponte | ||
|- | |- | ||
Line 162: | Line 162: | ||
| | | | ||
| | | | ||
+ | | class="masc" | il polesch | ||
| class="masc" | il pollice | | class="masc" | il pollice | ||
− | |||
| class="masc" | poddighe (mannu) | | class="masc" | poddighe (mannu) | ||
|- | |- | ||
Line 177: | Line 177: | ||
| class="masc" rowspan="2" | l'sang | | class="masc" rowspan="2" | l'sang | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
+ | | class="masc" rowspan="2" | il sang | ||
| class="masc" rowspan="2" | il sangue | | class="masc" rowspan="2" | il sangue | ||
− | |||
| class="masc" | sanguni | | class="masc" | sanguni | ||
|- | |- | ||
Line 195: | Line 195: | ||
| | | | ||
| | | | ||
+ | | class="masc" | il sal | ||
| class="masc" | il sale | | class="masc" | il sale | ||
− | |||
| class="masc" | sale | | class="masc" | sale | ||
|- | |- | ||
Line 208: | Line 208: | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="masc" | le labeur | | class="masc" | le labeur | ||
+ | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="masc" rowspan="2" | il lavoro | | class="masc" rowspan="2" | il lavoro | ||
− | |||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
|- | |- | ||
Line 227: | Line 227: | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
+ | | class="fem" rowspan="2" | la fin | ||
| class="fem" | la fine | | class="fem" | la fine | ||
− | |||
| class="masc" | fine | | class="masc" | fine | ||
|- | |- | ||
Line 245: | Line 245: | ||
| class="masc" rowspan="2" | l'arbre (''masc''); l'bouais | | class="masc" rowspan="2" | l'arbre (''masc''); l'bouais | ||
| class="masc" rowspan="2" | l'âbre (''masc'') | | class="masc" rowspan="2" | l'âbre (''masc'') | ||
+ | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="masc" rowspan="2" | l'albero (''masc'') | | class="masc" rowspan="2" | l'albero (''masc'') | ||
− | |||
| class="masc" | arvere | | class="masc" | arvere | ||
|- | |- | ||
Line 262: | Line 262: | ||
| class="masc" rowspan="2" | l'art (''masc'') | | class="masc" rowspan="2" | l'art (''masc'') | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
+ | | class="masc" rowspan="2" | l'art (''masc'') | ||
| class="fem" rowspan="2" | l'arte (''fem'') | | class="fem" rowspan="2" | l'arte (''fem'') | ||
− | |||
| class="fem" rowspan="2" | arte | | class="fem" rowspan="2" | arte | ||
|- | |- | ||
Line 277: | Line 277: | ||
| | | | ||
| class="fem" | la coutume | | class="fem" | la coutume | ||
+ | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| class="masc" | il costume | | class="masc" | il costume | ||
− | |||
| class="fem" | costumene | | class="fem" | costumene | ||
|- | |- | ||
Line 292: | Line 292: | ||
| | | | ||
| class="fem" | l'origine (''fem'') | | class="fem" | l'origine (''fem'') | ||
+ | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| class="fem" | l'origine (''fem'') | | class="fem" | l'origine (''fem'') | ||
− | |||
| class="fem" | origine | | class="fem" | origine | ||
|- | |- | ||
Line 309: | Line 309: | ||
| | | | ||
| | | | ||
+ | | class="fem" | la granella | ||
| class="fem" | la grandine | | class="fem" | la grandine | ||
− | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 324: | Line 324: | ||
| class="masc" | l'lait | | class="masc" | l'lait | ||
| | | | ||
+ | | class="masc" | il latg | ||
| class="masc" | il latte | | class="masc" | il latte | ||
− | |||
| class="fem" | latte | | class="fem" | latte | ||
|- | |- | ||
Line 339: | Line 339: | ||
| class="fem" | la mé | | class="fem" | la mé | ||
| class="fem" | la mé | | class="fem" | la mé | ||
+ | | class="fem" | la mar | ||
| class="masc" | il mare | | class="masc" | il mare | ||
− | |||
| class="masc" | mare | | class="masc" | mare | ||
|- | |- | ||
Line 352: | Line 352: | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="masc" rowspan="2" | le miel | | class="masc" rowspan="2" | le miel | ||
+ | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="masc" rowspan="2" | il miele | | class="masc" rowspan="2" | il miele | ||
− | |||
| class="masc" rowspan="2" | miele | | class="masc" rowspan="2" | miele | ||
|- | |- | ||
Line 375: | Line 375: | ||
| | | | ||
| | | | ||
+ | | class="masc" | il glatsch | ||
| class="masc" | il ghiaccio | | class="masc" | il ghiaccio | ||
− | |||
| class="masc" | ghiacciu | | class="masc" | ghiacciu | ||
|- | |- | ||
Line 388: | Line 388: | ||
| | | | ||
| class="masc" | le paysage | | class="masc" | le paysage | ||
+ | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| class="masc" | il paesaggio | | class="masc" | il paesaggio | ||
− | |||
| class="masc" | paesaggiu | | class="masc" | paesaggiu | ||
|- | |- | ||
Line 405: | Line 405: | ||
| class="masc" | l'nouage | | class="masc" | l'nouage | ||
| class="fem" | la nuaée | | class="fem" | la nuaée | ||
+ | | class="masc" | il nivel | ||
| class="fem" | la nuvola | | class="fem" | la nuvola | ||
− | |||
| class="fem" | nue | | class="fem" | nue | ||
|- | |- | ||
Line 420: | Line 420: | ||
| class="fem" rowspan="2" | la vallée | | class="fem" rowspan="2" | la vallée | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
+ | | class="fem" rowspan="2"| la val | ||
| class="fem" rowspan="2" | la valle | | class="fem" rowspan="2" | la valle | ||
− | |||
| class="fem" | badde | | class="fem" | badde | ||
|- | |- | ||
Line 437: | Line 437: | ||
| class="fem" | la couleu | | class="fem" | la couleu | ||
| class="fem" | la couoleu | | class="fem" | la couoleu | ||
+ | | | ||
| class="fem" | la bandiera | | class="fem" | la bandiera | ||
− | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 451: | Line 451: | ||
| class="fem" | l'araignée (''fem'') | | class="fem" | l'araignée (''fem'') | ||
| class="masc" | l'pêtre | | class="masc" | l'pêtre | ||
+ | | | ||
| | | | ||
| class="masc" | il ragno | | class="masc" | il ragno | ||
− | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 484: | Line 484: | ||
| | | | ||
| | | | ||
+ | | class="fem" | la garascha | ||
| | | | ||
− | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 499: | Line 499: | ||
| class="fem" | la vaituthe; moto (?) | | class="fem" | la vaituthe; moto (?) | ||
| class="fem" | la qùérette; la maringote; l'éto (?) | | class="fem" | la qùérette; la maringote; l'éto (?) | ||
+ | | class="masc" | l'auto (''masc'') | ||
| class="fem" | l'auto (''fem'') | | class="fem" | l'auto (''fem'') | ||
− | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 514: | Line 514: | ||
| class="fem" | la tanmate | | class="fem" | la tanmate | ||
| | | | ||
+ | | class="fem" | la tomata | ||
| | | | ||
− | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 531: | Line 531: | ||
| class="fem" | la minnute | | class="fem" | la minnute | ||
| class="fem" | la minute | | class="fem" | la minute | ||
+ | | class="fem" | la minuta | ||
| class="masc" | il minuto | | class="masc" | il minuto | ||
− | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 548: | Line 548: | ||
| class="fem" | la contchête | | class="fem" | la contchête | ||
| class="masc" | le conqùet | | class="masc" | le conqùet | ||
+ | | | ||
| class="fem" | la conquista | | class="fem" | la conquista | ||
− | |||
| | | | ||
|- | |- |
Revision as of 04:44, 14 January 2008
Spanish and French, both being Romance languages, have a gender attribute to their nouns. Also, being related, many words have the same origin. These are called cognates. In French, cognates that don't have the same meaning as their source are called faux amis. Having studied French before Spanish, and not ever having been good at remembering what gender a given noun was in French, I found it convenient to rely on Spanish when I needed a noun's gender, since remembering a noun's gender in Spanish is as simple as learning only a few rules and a handful of exceptions. However, it turns out that not all French-Spanish cognates have the same gender, though probably well over 90% do.
Here's a small compilation of exceptions that Jonathan North Washington, Hannah Beth Washington, George Martin Fell Brown, and Michael-Forest Meservy have been able to collect.
The Chart
English | Latin | Romanian | Portuguese | Galician | Spanish | Catalan | Occitan | French | Jèrriais | Cotentinais | Romansh | Italian | Sardinian |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
First declension | |||||||||||||
edge, border | ora, orae (1f) | bordură (fem) | a orla | o bordo | la orla | la bordure | l'orlo (masc) | oru | |||||
Second declension | |||||||||||||
nose | nasus, nasi (2m) | o nariz | o nariz | la nariz | le nez | l'nez | il nas | il naso | nasu | ||||
journey, voyage | viaticus, viatici (2m) | a viagem | a viaxe | el viaje | el viatge | le voyage | il viaggio | ||||||
glass | vitrum, vitri (2n) | o vidro | o vidro | el vidrio | le verre | l'vèrre | il vaider | il vetro | bidru | ||||
la vitre | l'vitre | vetru | |||||||||||
Third declension | |||||||||||||
flower | flos, floris (3m) | floare (fem) | a flor | a flor | la flor | la fleur | la flieur | la flleur | la flur | il fiore | flore | ||
înflorire (fem) | fiore | ||||||||||||
colour | color, coloris (3m) | culoare (fem) | a cor | a cor | el color | el color | la couleur | la couleu | la couoleu | la colur | il colore | colore | |
colorit (neut) | la color | ||||||||||||
pain | dolor, doloris (3m) | durere (fem) | a dor | a dor | el dolor | el dolore | la douleur | il dolore | dolore | ||||
la dolore | |||||||||||||
bridge | pons, pontis (3m) | punte (fem) | a ponte | a ponte | el puente | el pǫnt | le pont | la punt | il ponte | ponte | |||
ponton; pod (neut.) | ponti | ||||||||||||
inch | pollex, pollicis (3m) | a polegada | a polgada | la pulgada | le pouce | il polesch | il pollice | poddighe (mannu) | |||||
blood | sanguis, sanguinis (3m) | sînge ("masc") | o sangue | o sangue | la sangre | sang (fem) | le sang | l'sang | il sang | il sangue | sanguni | ||
sang (masc) | sangu | ||||||||||||
salt | sal, salis (3m) | sare (fem) | o sal | o sal | la sal | la sal | le sel | il sal | il sale | sale | |||
labor, task, ploughing | labor, laboris (3m) | o lavouro | o labor | la labor | le labeur | il lavoro | |||||||
le labour | |||||||||||||
end | finis, finis (3m, i-stem) | o fim | o fin | el fin | la fin | la fin | la fine | fine | |||||
il fine | finis | ||||||||||||
tree | arbor, arboris (3f) | a árvore | a árbore | el árbol | l'arbre (masc) | l'arbre (masc); l'bouais | l'âbre (masc) | l'albero (masc) | arvere | ||||
a(l/r)bure | |||||||||||||
art | ars, artis (3f) | a arte | a arte | el arte | l'art (masc) | l'art (masc) | l'art (masc) | l'arte (fem) | arte | ||||
las artes | |||||||||||||
custom | consuetudo, consuetudinis (3f) | o costume | o costume | la costumbre | la coutume | il costume | costumene | ||||||
origin | origo, originis (3f) | origine (fem) | a origem | a orixe | el origen | l'origine (fem) | l'origine (fem) | origine | |||||
hail | grando, grandinis (3f) | o granizo | el granizo | la grêle | la granella | la grandine | |||||||
milk | lac, lactis (3n) | lapte (neut) | o leite | o leite | la leche | llet | lach | le lait | l'lait | il latg | il latte | latte | |
sea | mar, maris (3n) | mare (fem) | o mar | o mar | el mar | la mer | la mé | la mé | la mar | il mare | mare | ||
honey | mel, mellis (3n) | miere (fem) | o mel | o mel | la miel | el mel | le miel | il miele | miele | ||||
la mel | |||||||||||||
Fourth declension | |||||||||||||
Fifth declension | |||||||||||||
ice | glacies, glaciei (5f) | o gelo | o xeo | el hielo | la glace | il glatsch | il ghiaccio | ghiacciu | |||||
landscape | a paisagem | a paisaxe | el paisaje | le paysage | il paesaggio | paesaggiu | |||||||
cloud | nubes, nubis (?f) | a nuvem | a nube | la nube | le nuage | l'nouage | la nuaée | il nivel | la nuvola | nue | |||
valley | valles, vallis (?f) | o vale | o val | el valle | la vall | la vallée | la vallée | la val | la valle | badde | |||
valli | |||||||||||||
flag | a bandeira | a bandeira | la bandera | le drapeau | la couleu | la couoleu | la bandiera | ||||||
spider | a aranha | a araña | la araña | l'araignée (fem) | l'pêtre | il ragno | |||||||
Neologisms | |||||||||||||
make-up | a maquiagem | el maquillaje | le maquillage | ||||||||||
garage | garaj (neut) | a garagem | o garaxe | el garaje | el garatge | le garage | la garascha | ||||||
car | automobil (neut) | o auto | el auto | l'auto (masc) | l'auto (fem) | la vaituthe; moto (?) | la qùérette; la maringote; l'éto (?) | l'auto (masc) | l'auto (fem) | ||||
tomato | tomată | o tomate | o tomate | el tomate | el tomàquet | la tomate | la tanmate | la tomata | |||||
Created from adjectival forms | |||||||||||||
minute | minut | o minuto | o minuto | el minuto | la minute | la minnute | la minute | la minuta | il minuto | ||||
Derived from verbs | |||||||||||||
conquest | a conquista | a conquista | la conquista | la conquète | la contchête | le conqùet | la conquista | ||||||
shelf | a estante | o estante | el estante | l'étagère (fem) |
Footnotes
- This is the first test footnote 1
- This is the second
Back to Linguistic Musings