Difference between revisions of "Faux Genders"
Firespeaker (talk | contribs) m (→The Chart: beginnings of Latin classes) |
(→The Chart) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
|- | |- | ||
| style="font-weight: bold;" rowspan="2" | colour | | style="font-weight: bold;" rowspan="2" | colour | ||
− | | style="background-color: teal;" rowspan="2" | color, coloris (''3m') | + | | style="background-color: teal;" rowspan="2" | color, coloris (''3m'') |
| style="background-color: pink;" rowspan="2" | la couleur | | style="background-color: pink;" rowspan="2" | la couleur | ||
| style="background-color: teal;" rowspan="2" | el color | | style="background-color: teal;" rowspan="2" | el color | ||
Line 83: | Line 83: | ||
|- | |- | ||
| style="font-weight: bold;" | tree | | style="font-weight: bold;" | tree | ||
− | | style="background-color: pink;" | arbor, arboris ('' | + | | style="background-color: pink;" | arbor, arboris (''3f'') |
| style="background-color: teal;" | l'arbre (''masc'') | | style="background-color: teal;" | l'arbre (''masc'') | ||
| style="background-color: teal;" | el árbol | | style="background-color: teal;" | el árbol | ||
Line 93: | Line 93: | ||
|- | |- | ||
| style="font-weight: bold;" rowspan="2" | art | | style="font-weight: bold;" rowspan="2" | art | ||
− | | style="background-color: pink;" rowspan="2" | ars, artis ('' | + | | style="background-color: pink;" rowspan="2" | ars, artis (''3f'') |
| style="background-color: teal;" rowspan="2" | l'art (''masc'') | | style="background-color: teal;" rowspan="2" | l'art (''masc'') | ||
| style="background-color: teal;" | el arte | | style="background-color: teal;" | el arte | ||
Line 136: | Line 136: | ||
|- | |- | ||
| style="font-weight: bold;" | milk | | style="font-weight: bold;" | milk | ||
− | | style="background-color: teal;" | lac, lactis ('' | + | | style="background-color: teal;" | lac, lactis (''3n'') |
| style="background-color: teal;" | le lait | | style="background-color: teal;" | le lait | ||
| style="background-color: pink;" | la leche | | style="background-color: pink;" | la leche | ||
Line 150: | Line 150: | ||
|- | |- | ||
| style="font-weight: bold;" | nose | | style="font-weight: bold;" | nose | ||
− | | style="background-color: teal;" | nasus, nasi ('' | + | | style="background-color: teal;" | nasus, nasi (''2m'') |
| style="background-color: teal;" | le nez | | style="background-color: teal;" | le nez | ||
| style="background-color: pink;" | la nariz | | style="background-color: pink;" | la nariz | ||
Line 170: | Line 170: | ||
|- | |- | ||
| style="font-weight: bold;" rowspan="2" | glass | | style="font-weight: bold;" rowspan="2" | glass | ||
− | | style="background-color: yellow;" rowspan="2" | vitrum, vitri ('' | + | | style="background-color: yellow;" rowspan="2" | vitrum, vitri (''2n'') |
| style="background-color: teal;" | le verre | | style="background-color: teal;" | le verre | ||
| style="background-color: teal;" rowspan="2" | el vidrio | | style="background-color: teal;" rowspan="2" | el vidrio | ||
Line 182: | Line 182: | ||
|- | |- | ||
| style="font-weight: bold;" | ice | | style="font-weight: bold;" | ice | ||
− | | style="background-color: pink;" | glacies, glaciei ('' | + | | style="background-color: pink;" | glacies, glaciei (''5f'') |
| style="background-color: pink;" | la glace | | style="background-color: pink;" | la glace | ||
| style="background-color: teal;" | el hielo | | style="background-color: teal;" | el hielo | ||
Line 218: | Line 218: | ||
|- | |- | ||
| style="font-weight: bold;" | end | | style="font-weight: bold;" | end | ||
− | | style="background-color: teal;" | finis | + | | style="background-color: teal;" | finis, finis (''3m, i-stem'') |
| style="background-color: pink;" | la fin | | style="background-color: pink;" | la fin | ||
| style="background-color: teal;" | el fin | | style="background-color: teal;" | el fin | ||
Line 255: | Line 255: | ||
|- | |- | ||
| style="font-weight: bold;" | honey | | style="font-weight: bold;" | honey | ||
− | | style="background-color: yellow;" | mel, mellis ('' | + | | style="background-color: yellow;" | mel, mellis (''3n'') |
| style="background-color: teal;" | le miel | | style="background-color: teal;" | le miel | ||
| style="background-color: pink;" | la miel | | style="background-color: pink;" | la miel | ||
Line 277: | Line 277: | ||
|- | |- | ||
| style="font-weight: bold;" | custom | | style="font-weight: bold;" | custom | ||
− | | style="background-color: pink;" | consuetudo, consuetudinis ('' | + | | style="background-color: pink;" | consuetudo, consuetudinis (''3f'') |
| style="background-color: pink;" | la coutume | | style="background-color: pink;" | la coutume | ||
| style="background-color: pink;" | la costumbre | | style="background-color: pink;" | la costumbre | ||
Line 285: | Line 285: | ||
|- | |- | ||
| style="font-weight: bold;" rowspan="2" | labor, task, ploughing | | style="font-weight: bold;" rowspan="2" | labor, task, ploughing | ||
− | | style="background-color: teal;" rowspan="2" | labor, laboris ('' | + | | style="background-color: teal;" rowspan="2" | labor, laboris (''3m'') |
| style="background-color: teal;" | le labeur | | style="background-color: teal;" | le labeur | ||
| style="background-color: pink;" rowspan="2" | la labor | | style="background-color: pink;" rowspan="2" | la labor |
Revision as of 13:12, 9 January 2008
Spanish and French, both being Romance languages, have a gender attribute to their nouns. Also, being related, many words have the same origin. These are called cognates. In French, cognates that don't have the same meaning as their source are called faux amis. Having studied French before Spanish, and not ever having been good at remembering what gender a given noun was in French, I found it convenient to rely on Spanish when I needed a noun's gender, since remembering a noun's gender in Spanish is as simple as learning only a few rules and a handful of exceptions. However, it turns out that not all French-Spanish cognates have the same gender, though probably well over 90% do.
Here's a small compilation of exceptions that Jonathan North Washington, Hannah Beth Washington, George Martin Fell Brown, and Michael-Forest Meservy have been able to collect.
The Chart
English | Latin | French | Spanish | Portuguese | Italian | Romansh | Jèrriais | Cotentinais | Romanian | Occitan | Catalan | Sardinian |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
flower | flos, floris (3m) | la fleur | la flor | a flor | il fiore | la flur | la flieur | la flleur | floare (fem) | |||
înflorire (fem) | ||||||||||||
colour | color, coloris (3m) | la couleur | el color | a cor | il colore | la colur | la couleu | la couoleu | culoare (fem) | el color | ||
colorit (neut) | ||||||||||||
pain | dolor, doloris (3m) | la douleur | el dolor | a dor | il dolore | durere (fem) | ||||||
origin | origo, originis (?f) | l'origine (fem) | el origen | a origem | l'origine (fem) | origine (fem) | ||||||
landscape | le paysage | el paisaje | a paisagem | il paesaggio | ||||||||
bridge | pons, pontis (3m) | le pont | el puente | a ponte | il ponte | la punt | punte (fem) | el pǫnt | ||||
ponton; pod (neut.) | ||||||||||||
tree | arbor, arboris (3f) | l'arbre (masc) | el árbol | a árvore | l'albero (masc) | l'arbre (masc); l'bouais | l'âbre (masc) | |||||
art | ars, artis (3f) | l'art (masc) | el arte | a arte | l'arte (fem) | l'art (masc) | l'art (masc) | |||||
las artes | ||||||||||||
cloud | nubes, nubis (?f) | le nuage | la nube | a nuvem | la nuvola | il nivel | l'nouage | la nuaée | ||||
inch | pollex, pollicis (3m) | le pouce | la pulgada | a polegada | il pollice | il polesch | ||||||
blood | sanguis, sanguinis (3m) | le sang | la sangre | o sangue | il sangue | il sang | l'sang | sînge ("masc") | sang (fem) | |||
sang (masc) | ||||||||||||
milk | lac, lactis (3n) | le lait | la leche | o leite | il latte | il latg | l'lait | lapte (neut) | lach | llet | latte | |
nose | nasus, nasi (2m) | le nez | la nariz | o nariz | il naso | il nas | l'nez | |||||
salt | sal, salis (3m) | le sel | la sal | o sal | il sale | il sal | sare (fem) | |||||
glass | vitrum, vitri (2n) | le verre | el vidrio | o vidro | il vetro | il vaider | l'vèrre | |||||
la vitre | l'vitre | |||||||||||
ice | glacies, glaciei (5f) | la glace | el hielo | o gelo | il ghiaccio | il glatsch | ||||||
sea | mar, maris (3n) | la mer | el mar | o mar | il mare | la mar | la mé | la mé | mare (fem) | |||
hail | grando, grandinis (?f) | la grêle | el granizo | o granizo | la grandine | la granella | ||||||
valley | valles, vallis (?f) | la vallée | el valle | o vale | la valle | la val | la vallée | |||||
end | finis, finis (3m, i-stem) | la fin | el fin | o fim | (il/la) fine ??? | la fin | ||||||
conquest | la conquète | la conquista | a conquista | la conquista | la contchête | le conqùet | ||||||
flag | le drapeau | la bandera | a bandeira | la bandiera | la couleu | la couoleu | ||||||
spider | l'araignée (fem) | la araña | a aranha | il ragno | l'pêtre | |||||||
honey | mel, mellis (3n) | le miel | la miel | o mel | il miele | miere (fem) | ||||||
edge, border | ora, orae (fem) | la bordure | la orla | a orla | l'orlo (masc) | bordură (fem) | ||||||
custom | consuetudo, consuetudinis (3f) | la coutume | la costumbre | o costume | il costume | |||||||
labor, task, ploughing | labor, laboris (3m) | le labeur | la labor | o lavouro | il lavoro | |||||||
le labour | ||||||||||||
Neologisms | ||||||||||||
make-up | le maquillage | el maquillaje | a maquiagem | |||||||||
garage | le garage | el garaje | a garagem | la garascha | garaj (neut) | el garatge | ||||||
car | l'auto (fem) | el auto | o auto | l'auto (fem) | l'auto (masc) | la vaituthe; moto (?) | la qùérette; la maringote; l'éto (?) | automobil (neut) | l'auto (masc) | |||
tomato | la tomate | el tomate | o tomate | la tomata | la tanmate | tomată | el tomàquet | |||||
Created from adjectival forms | ||||||||||||
minute | la minute | el minuto | o minuto | il minuto | la minuta | la minnute | la minute | minut | ||||
Derived from verbs | ||||||||||||
conquest | la conquète | la conquista | a conquista | la conquista | la contchête | le conqùet | ||||||
shelf | l'étagère (fem) | el estante | a estante |
Back to Linguistic Musings