Difference between revisions of "Faux Genders"
Firespeaker (talk | contribs) (→The Chart: swap Jèrriais, Cotentinais) |
Firespeaker (talk | contribs) (→The Chart: swap Romansh, Sardinian) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|+Faux Genders | |+Faux Genders | ||
|- | |- | ||
− | ! English !! Latin !! Romanian !! Portuguese !! Galician !! Spanish !! Catalan !! Occitan !! French !! | + | ! English !! Latin !! Romanian !! Portuguese !! Galician !! Spanish !! Catalan !! Occitan !! French !! Cotentinais !! Jèrriais !! Italian !! Romansh !! Sardinian |
|- | |- | ||
| colspan="14" align="center" style="font-weight: bold;" | First declension | | colspan="14" align="center" style="font-weight: bold;" | First declension | ||
Line 24: | Line 24: | ||
| | | | ||
| class="masc" | l'orlo (''masc'') | | class="masc" | l'orlo (''masc'') | ||
+ | | | ||
| class="masc" | oru | | class="masc" | oru | ||
− | |||
|- | |- | ||
| colspan="14" align="center" style="font-weight: bold;" | Second declension | | colspan="14" align="center" style="font-weight: bold;" | Second declension | ||
Line 38: | Line 38: | ||
| | | | ||
| class="masc" | le nez | | class="masc" | le nez | ||
+ | | | ||
| class="masc" | l'nez | | class="masc" | l'nez | ||
− | |||
| class="masc" | il naso | | class="masc" | il naso | ||
+ | | class="masc" | il nas | ||
| class="masc" | nasu | | class="masc" | nasu | ||
− | |||
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" | journey, voyage | |style="font-weight: bold;" | journey, voyage | ||
Line 68: | Line 68: | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="masc" | le verre | | class="masc" | le verre | ||
+ | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="masc" | l'vèrre | | class="masc" | l'vèrre | ||
− | |||
| class="masc" rowspan="2" | il vetro | | class="masc" rowspan="2" | il vetro | ||
+ | | class="masc" rowspan="2" | il vaider | ||
| class="masc" | bidru | | class="masc" | bidru | ||
− | |||
|- | |- | ||
| class="fem" | la vitre | | class="fem" | la vitre | ||
Line 89: | Line 89: | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="fem" rowspan="2" | la fleur | | class="fem" rowspan="2" | la fleur | ||
+ | | class="fem" rowspan="2" | la flleur | ||
| class="fem" rowspan="2"| la flieur | | class="fem" rowspan="2"| la flieur | ||
− | |||
| class="masc" rowspan="2" | il fiore | | class="masc" rowspan="2" | il fiore | ||
+ | | class="fem" rowspan="2" | la flur | ||
| class="masc" | flore | | class="masc" | flore | ||
− | |||
|- | |- | ||
| class="fem" | înflorire (''fem'') | | class="fem" | înflorire (''fem'') | ||
Line 107: | Line 107: | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="fem" rowspan="2" | la couleur | | class="fem" rowspan="2" | la couleur | ||
+ | | class="fem" rowspan="2" | la couoleu | ||
| class="fem" rowspan="2" | la couleu | | class="fem" rowspan="2" | la couleu | ||
− | |||
| class="masc" rowspan="2" | il colore | | class="masc" rowspan="2" | il colore | ||
+ | | class="fem" rowspan="2" | la colur | ||
| class="masc" rowspan="2" | colore | | class="masc" rowspan="2" | colore | ||
− | |||
|- | |- | ||
| class="neut" | colorit (''neut'') | | class="neut" | colorit (''neut'') | ||
Line 128: | Line 128: | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="masc" rowspan="2" | il dolore | | class="masc" rowspan="2" | il dolore | ||
+ | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="masc" rowspan="2" | dolore | | class="masc" rowspan="2" | dolore | ||
− | |||
|- | |- | ||
| class="fem" | la dolore | | class="fem" | la dolore | ||
Line 145: | Line 145: | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="masc" rowspan="2" | il ponte | | class="masc" rowspan="2" | il ponte | ||
+ | | class="fem" rowspan="2" | la punt | ||
| class="masc" | ponte | | class="masc" | ponte | ||
− | |||
|- | |- | ||
| class="neut" | ponton; pod (''neut.'') | | class="neut" | ponton; pod (''neut.'') | ||
Line 163: | Line 163: | ||
| | | | ||
| class="masc" | il pollice | | class="masc" | il pollice | ||
+ | | class="masc" | il polesch | ||
| class="masc" | poddighe (mannu) | | class="masc" | poddighe (mannu) | ||
− | |||
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" rowspan="2"| blood | |style="font-weight: bold;" rowspan="2"| blood | ||
Line 175: | Line 175: | ||
| class="fem" | sang (''fem'') | | class="fem" | sang (''fem'') | ||
| class="masc" rowspan="2" | le sang | | class="masc" rowspan="2" | le sang | ||
+ | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="masc" rowspan="2" | l'sang | | class="masc" rowspan="2" | l'sang | ||
− | |||
| class="masc" rowspan="2" | il sangue | | class="masc" rowspan="2" | il sangue | ||
+ | | class="masc" rowspan="2" | il sang | ||
| class="masc" | sanguni | | class="masc" | sanguni | ||
− | |||
|- | |- | ||
| class="masc" | sang (''masc'') | | class="masc" | sang (''masc'') | ||
Line 196: | Line 196: | ||
| | | | ||
| class="masc" | il sale | | class="masc" | il sale | ||
+ | | class="masc" | il sal | ||
| class="masc" | sale | | class="masc" | sale | ||
− | |||
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" rowspan="2" | labor, task, ploughing | |style="font-weight: bold;" rowspan="2" | labor, task, ploughing | ||
Line 228: | Line 228: | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="fem" | la fine | | class="fem" | la fine | ||
+ | | class="fem" rowspan="2" | la fin | ||
| class="masc" | fine | | class="masc" | fine | ||
− | |||
|- | |- | ||
| class="masc" | il fine | | class="masc" | il fine | ||
Line 243: | Line 243: | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="masc" rowspan="2" | l'arbre (''masc'') | | class="masc" rowspan="2" | l'arbre (''masc'') | ||
+ | | class="masc" rowspan="2" | l'âbre (''masc'') | ||
| class="masc" rowspan="2" | l'arbre (''masc''); l'bouais | | class="masc" rowspan="2" | l'arbre (''masc''); l'bouais | ||
− | |||
| class="masc" rowspan="2" | l'albero (''masc'') | | class="masc" rowspan="2" | l'albero (''masc'') | ||
+ | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="masc" | arvere | | class="masc" | arvere | ||
− | |||
|- | |- | ||
| class="masc" | a(l/r)bure | | class="masc" | a(l/r)bure | ||
Line 260: | Line 260: | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="masc" rowspan="2" | l'art (''masc'') | | class="masc" rowspan="2" | l'art (''masc'') | ||
+ | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="masc" rowspan="2" | l'art (''masc'') | | class="masc" rowspan="2" | l'art (''masc'') | ||
− | |||
| class="fem" rowspan="2" | l'arte (''fem'') | | class="fem" rowspan="2" | l'arte (''fem'') | ||
+ | | class="masc" rowspan="2" | l'art (''masc'') | ||
| class="fem" rowspan="2" | arte | | class="fem" rowspan="2" | arte | ||
− | |||
|- | |- | ||
| class="fempl" | las artes | | class="fempl" | las artes | ||
Line 280: | Line 280: | ||
| | | | ||
| class="masc" | il costume | | class="masc" | il costume | ||
+ | | | ||
| class="fem" | costumene | | class="fem" | costumene | ||
− | |||
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" | origin | |style="font-weight: bold;" | origin | ||
Line 295: | Line 295: | ||
| | | | ||
| class="fem" | l'origine (''fem'') | | class="fem" | l'origine (''fem'') | ||
+ | | | ||
| class="fem" | origine | | class="fem" | origine | ||
− | |||
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" | hail | |style="font-weight: bold;" | hail | ||
Line 310: | Line 310: | ||
| | | | ||
| class="fem" | la grandine | | class="fem" | la grandine | ||
+ | | class="fem" | la granella | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" | milk | |style="font-weight: bold;" | milk | ||
Line 322: | Line 322: | ||
| class="masc" | lach | | class="masc" | lach | ||
| class="masc" | le lait | | class="masc" | le lait | ||
+ | | | ||
| class="masc" | l'lait | | class="masc" | l'lait | ||
− | |||
| class="masc" | il latte | | class="masc" | il latte | ||
+ | | class="masc" | il latg | ||
| class="fem" | latte | | class="fem" | latte | ||
− | |||
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" | sea | |style="font-weight: bold;" | sea | ||
Line 340: | Line 340: | ||
| class="fem" | la mé | | class="fem" | la mé | ||
| class="masc" | il mare | | class="masc" | il mare | ||
+ | | class="fem" | la mar | ||
| class="masc" | mare | | class="masc" | mare | ||
− | |||
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" rowspan="2" | honey | |style="font-weight: bold;" rowspan="2" | honey | ||
Line 355: | Line 355: | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="masc" rowspan="2" | il miele | | class="masc" rowspan="2" | il miele | ||
+ | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="masc" rowspan="2" | miele | | class="masc" rowspan="2" | miele | ||
− | |||
|- | |- | ||
| class="fem" | la mel | | class="fem" | la mel | ||
Line 376: | Line 376: | ||
| | | | ||
| class="masc" | il ghiaccio | | class="masc" | il ghiaccio | ||
+ | | class="masc" | il glatsch | ||
| class="masc" | ghiacciu | | class="masc" | ghiacciu | ||
− | |||
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" | landscape | |style="font-weight: bold;" | landscape | ||
Line 391: | Line 391: | ||
| | | | ||
| class="masc" | il paesaggio | | class="masc" | il paesaggio | ||
+ | | | ||
| class="masc" | paesaggiu | | class="masc" | paesaggiu | ||
− | |||
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" | cloud | |style="font-weight: bold;" | cloud | ||
Line 403: | Line 403: | ||
| | | | ||
| class="masc" | le nuage | | class="masc" | le nuage | ||
+ | | class="fem" | la nuaée | ||
| class="masc" | l'nouage | | class="masc" | l'nouage | ||
− | |||
| class="fem" | la nuvola | | class="fem" | la nuvola | ||
+ | | class="masc" | il nivel | ||
| class="fem" | nue | | class="fem" | nue | ||
− | |||
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" rowspan="2" | valley | |style="font-weight: bold;" rowspan="2" | valley | ||
Line 418: | Line 418: | ||
| class="nogender" rowspan="2" | | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="fem" rowspan="2" | la vallée | | class="fem" rowspan="2" | la vallée | ||
+ | | class="nogender" rowspan="2" | | ||
| class="fem" rowspan="2" | la vallée | | class="fem" rowspan="2" | la vallée | ||
− | |||
| class="fem" rowspan="2" | la valle | | class="fem" rowspan="2" | la valle | ||
+ | | class="fem" rowspan="2"| la val | ||
| class="fem" | badde | | class="fem" | badde | ||
− | |||
|- | |- | ||
| class="fem" | valli | | class="fem" | valli | ||
Line 435: | Line 435: | ||
| | | | ||
| class="masc" | le drapeau | | class="masc" | le drapeau | ||
+ | | class="fem" | la couoleu | ||
| class="fem" | la couleu | | class="fem" | la couleu | ||
− | |||
| class="fem" | la bandiera | | class="fem" | la bandiera | ||
| | | | ||
Line 450: | Line 450: | ||
| | | | ||
| class="fem" | l'araignée (''fem'') | | class="fem" | l'araignée (''fem'') | ||
+ | | | ||
| class="masc" | l'pêtre | | class="masc" | l'pêtre | ||
− | |||
| class="masc" | il ragno | | class="masc" | il ragno | ||
| | | | ||
Line 485: | Line 485: | ||
| | | | ||
| | | | ||
+ | | class="fem" | la garascha | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" | car | |style="font-weight: bold;" | car | ||
Line 497: | Line 497: | ||
| | | | ||
| class="fem" | l'auto (''fem'') | | class="fem" | l'auto (''fem'') | ||
+ | | class="fem" | la qùérette; la maringote; l'éto (?) | ||
| class="fem" | la vaituthe; moto (?) | | class="fem" | la vaituthe; moto (?) | ||
− | |||
| class="fem" | l'auto (''fem'') | | class="fem" | l'auto (''fem'') | ||
+ | | class="masc" | l'auto (''masc'') | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
|style="font-weight: bold;" | tomato | |style="font-weight: bold;" | tomato | ||
Line 512: | Line 512: | ||
| | | | ||
| class="fem" | la tomate | | class="fem" | la tomate | ||
+ | | | ||
| class="fem" | la tanmate | | class="fem" | la tanmate | ||
| | | | ||
+ | | class="fem" | la tomata | ||
| | | | ||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
| colspan="14" align="center" style="font-weight: bold;" | Created from adjectival forms | | colspan="14" align="center" style="font-weight: bold;" | Created from adjectival forms | ||
Line 528: | Line 528: | ||
| | | | ||
| | | | ||
+ | | class="fem" | la minute | ||
| class="fem" | la minute | | class="fem" | la minute | ||
| class="fem" | la minnute | | class="fem" | la minnute | ||
− | |||
| class="masc" | il minuto | | class="masc" | il minuto | ||
+ | | class="fem" | la minuta | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
| colspan="14" align="center" style="font-weight: bold;" | Derived from verbs | | colspan="14" align="center" style="font-weight: bold;" | Derived from verbs | ||
Line 546: | Line 546: | ||
| | | | ||
| class="fem" | la conquète | | class="fem" | la conquète | ||
+ | | class="masc" | le conqùet | ||
| class="fem" | la contchête | | class="fem" | la contchête | ||
− | |||
| class="fem" | la conquista | | class="fem" | la conquista | ||
| | | |
Revision as of 04:38, 14 January 2008
Spanish and French, both being Romance languages, have a gender attribute to their nouns. Also, being related, many words have the same origin. These are called cognates. In French, cognates that don't have the same meaning as their source are called faux amis. Having studied French before Spanish, and not ever having been good at remembering what gender a given noun was in French, I found it convenient to rely on Spanish when I needed a noun's gender, since remembering a noun's gender in Spanish is as simple as learning only a few rules and a handful of exceptions. However, it turns out that not all French-Spanish cognates have the same gender, though probably well over 90% do.
Here's a small compilation of exceptions that Jonathan North Washington, Hannah Beth Washington, George Martin Fell Brown, and Michael-Forest Meservy have been able to collect.
The Chart
English | Latin | Romanian | Portuguese | Galician | Spanish | Catalan | Occitan | French | Cotentinais | Jèrriais | Italian | Romansh | Sardinian |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
First declension | |||||||||||||
edge, border | ora, orae (1f) | bordură (fem) | a orla | o bordo | la orla | la bordure | l'orlo (masc) | oru | |||||
Second declension | |||||||||||||
nose | nasus, nasi (2m) | o nariz | o nariz | la nariz | le nez | l'nez | il naso | il nas | nasu | ||||
journey, voyage | viaticus, viatici (2m) | a viagem | a viaxe | el viaje | el viatge | le voyage | il viaggio | ||||||
glass | vitrum, vitri (2n) | o vidro | o vidro | el vidrio | le verre | l'vèrre | il vetro | il vaider | bidru | ||||
la vitre | l'vitre | vetru | |||||||||||
Third declension | |||||||||||||
flower | flos, floris (3m) | floare (fem) | a flor | a flor | la flor | la fleur | la flleur | la flieur | il fiore | la flur | flore | ||
înflorire (fem) | fiore | ||||||||||||
colour | color, coloris (3m) | culoare (fem) | a cor | a cor | el color | el color | la couleur | la couoleu | la couleu | il colore | la colur | colore | |
colorit (neut) | la color | ||||||||||||
pain | dolor, doloris (3m) | durere (fem) | a dor | a dor | el dolor | el dolore | la douleur | il dolore | dolore | ||||
la dolore | |||||||||||||
bridge | pons, pontis (3m) | punte (fem) | a ponte | a ponte | el puente | el pǫnt | le pont | il ponte | la punt | ponte | |||
ponton; pod (neut.) | ponti | ||||||||||||
inch | pollex, pollicis (3m) | a polegada | a polgada | la pulgada | le pouce | il pollice | il polesch | poddighe (mannu) | |||||
blood | sanguis, sanguinis (3m) | sînge ("masc") | o sangue | o sangue | la sangre | sang (fem) | le sang | l'sang | il sangue | il sang | sanguni | ||
sang (masc) | sangu | ||||||||||||
salt | sal, salis (3m) | sare (fem) | o sal | o sal | la sal | la sal | le sel | il sale | il sal | sale | |||
labor, task, ploughing | labor, laboris (3m) | o lavouro | o labor | la labor | le labeur | il lavoro | |||||||
le labour | |||||||||||||
end | finis, finis (3m, i-stem) | o fim | o fin | el fin | la fin | la fine | la fin | fine | |||||
il fine | finis | ||||||||||||
tree | arbor, arboris (3f) | a árvore | a árbore | el árbol | l'arbre (masc) | l'âbre (masc) | l'arbre (masc); l'bouais | l'albero (masc) | arvere | ||||
a(l/r)bure | |||||||||||||
art | ars, artis (3f) | a arte | a arte | el arte | l'art (masc) | l'art (masc) | l'arte (fem) | l'art (masc) | arte | ||||
las artes | |||||||||||||
custom | consuetudo, consuetudinis (3f) | o costume | o costume | la costumbre | la coutume | il costume | costumene | ||||||
origin | origo, originis (3f) | origine (fem) | a origem | a orixe | el origen | l'origine (fem) | l'origine (fem) | origine | |||||
hail | grando, grandinis (3f) | o granizo | el granizo | la grêle | la grandine | la granella | |||||||
milk | lac, lactis (3n) | lapte (neut) | o leite | o leite | la leche | llet | lach | le lait | l'lait | il latte | il latg | latte | |
sea | mar, maris (3n) | mare (fem) | o mar | o mar | el mar | la mer | la mé | la mé | il mare | la mar | mare | ||
honey | mel, mellis (3n) | miere (fem) | o mel | o mel | la miel | el mel | le miel | il miele | miele | ||||
la mel | |||||||||||||
Fourth declension | |||||||||||||
Fifth declension | |||||||||||||
ice | glacies, glaciei (5f) | o gelo | o xeo | el hielo | la glace | il ghiaccio | il glatsch | ghiacciu | |||||
landscape | a paisagem | a paisaxe | el paisaje | le paysage | il paesaggio | paesaggiu | |||||||
cloud | nubes, nubis (?f) | a nuvem | a nube | la nube | le nuage | la nuaée | l'nouage | la nuvola | il nivel | nue | |||
valley | valles, vallis (?f) | o vale | o val | el valle | la vall | la vallée | la vallée | la valle | la val | badde | |||
valli | |||||||||||||
flag | a bandeira | a bandeira | la bandera | le drapeau | la couoleu | la couleu | la bandiera | ||||||
spider | a aranha | a araña | la araña | l'araignée (fem) | l'pêtre | il ragno | |||||||
Neologisms | |||||||||||||
make-up | a maquiagem | el maquillaje | le maquillage | ||||||||||
garage | garaj (neut) | a garagem | o garaxe | el garaje | el garatge | le garage | la garascha | ||||||
car | automobil (neut) | o auto | el auto | l'auto (masc) | l'auto (fem) | la qùérette; la maringote; l'éto (?) | la vaituthe; moto (?) | l'auto (fem) | l'auto (masc) | ||||
tomato | tomată | o tomate | o tomate | el tomate | el tomàquet | la tomate | la tanmate | la tomata | |||||
Created from adjectival forms | |||||||||||||
minute | minut | o minuto | o minuto | el minuto | la minute | la minute | la minnute | il minuto | la minuta | ||||
Derived from verbs | |||||||||||||
conquest | a conquista | a conquista | la conquista | la conquète | le conqùet | la contchête | la conquista | ||||||
shelf | a estante | o estante | el estante | l'étagère (fem) |
Footnotes
- This is the first test footnote 1
- This is the second
Back to Linguistic Musings