Difference between revisions of "Turkic-Mongolic cognates"

From FireSpeakerWiki
Jump to navigationJump to search
(My additions to Csati's list: OTk fixes)
(My additions to Csati's list)
Line 169: Line 169:
 
! Old Turkic || Classical Mongolian || Khalkha || Kyrgyz (or other) || meaning || include in paper?
 
! Old Turkic || Classical Mongolian || Khalkha || Kyrgyz (or other) || meaning || include in paper?
 
|-
 
|-
| bütün || bytyn || бүтэн || бүтүн, бүт || ‘entire’
+
| bütün || bytyn || бүтэн || бүтүн, бүт || ‘entire’ || no
 
|-
 
|-
| bütgü, bütkü || bykyli || бүхэл || бү(т)күл || ‘entire’
+
| bütgü, bütkü || bykyli || бүхэл || бү(т)күл || ‘entire’ || no
 
|-  
 
|-  
| — || bolud || болд || болот || ‘steel’
+
| — || bolud || болд || болот || ‘steel’ || ??
 
|-
 
|-
| bat || batu || бат || бат || ‘strong, fast’
+
| bat || batu || бат || бат || ‘strong, fast’ || no
 
|-
 
|-
| — || tungɣalaɣ || тунгалаг || тунук || ‘clear’
+
| — || tungɣalaɣ || тунгалаг || тунук || ‘clear’ ||
 
|-  
 
|-  
| mengü || møngke || мөнх || мөңгү ‘glacier’, (маңги ‘eternal’) || ‘eternal’
+
| mengü || møngke || мөнх || мөңгү ‘glacier’, (маңги ‘eternal’) || ‘eternal’ || no
 
|-
 
|-
| — || zirɣal || жаргал || жыргал || ‘pleasure’
+
| — || zirɣal || жаргал || жыргал || ‘pleasure’ || yes
 
|-
 
|-
| beläk || beleg || бэлэг || белек || ‘gift’
+
| beläk || beleg || бэлэг || белек || ‘gift’ || no
 
|-
 
|-
| — || … bule || гэр бүл || үй бүлө || ‘family’
+
| — || … bule || гэр бүл || үй бүлө || ‘family’ || yes
 
|-
 
|-
| — || ele || л || эле || ‘just/only’
+
| — || ele || л || эле || ‘just/only’ || yes
 
|-
 
|-
| — || domuɣ || домог || жомок || ‘fairy tale’
+
| — || domuɣ || домог || жомок || ‘fairy tale’ || yes
 
|-
 
|-
| tanï- || tani- || tani- || тааны- || ‘know’
+
| tanï- || tani- || tani- || тааны- || ‘know’ || ??
 
|-
 
|-
| — || belterge || бэлтрэг || бөлтүрүк || ‘wolf cub’
+
| — || belterge || бэлтрэг || бөлтүрүк || ‘wolf cub’ || yes
 
|-
 
|-
| — || arɣ-a || арга || арга || ‘way out’
+
| — || arɣ-a || арга || арга || ‘way out’ || yes
 
|-
 
|-
 
| tamïr || tamir || тамир ‘bodily strength’ || тамир ‘vein, stem’ || ‘vein; strength’ || no
 
| tamïr || tamir || тамир ‘bodily strength’ || тамир ‘vein, stem’ || ‘vein; strength’ || no
 
|-
 
|-
| tara- || tara- || тара- || тарат- || ‘scatter (v.t.)’
+
| tara- || tara- || тара- || тарат- || ‘scatter (v.t.)’ || no
 
|-
 
|-
| — || tas || тас || тазкара || ‘vulture’
+
| — || tas || тас || тазкара || ‘vulture’ || yes
 
|-
 
|-
| timin? ‘just now’ || tein/teimy || тийм || тим || ‘such’
+
| timin? ‘just now’ || tein/teimy || тийм || тим || ‘such’ || yes
 
|-
 
|-
| — || buɣudai || буудай || буудай || ‘wheat’
+
| — || buɣudai || буудай || буудай || ‘wheat’ || yes
 
|-
 
|-
| — || cimeg || чимэг || чийме || ‘decoration’
+
| — || cimeg || чимэг || чийме || ‘decoration’ || ?
 
|-
 
|-
 
| arpa || arbai || арвай || арпа || ‘barley’ || no
 
| arpa || arbai || арвай || арпа || ‘barley’ || no
 
|-
 
|-
| meŋ || mengge || мэнгэ || мэң || ‘mole (facial feature)’
+
| meŋ || mengge || мэнгэ || мэң || ‘mole (facial feature)’ || no
 
|-
 
|-
 
| tegirmän || tegerm-e || тээрэм || тэгирмен || ‘mill’ || no
 
| tegirmän || tegerm-e || тээрэм || тэгирмен || ‘mill’ || no
Line 217: Line 217:
 
| — || siɣazaɣai || шаазгай || сагызган || ‘magpie’ (onom.) || no
 
| — || siɣazaɣai || шаазгай || сагызган || ‘magpie’ (onom.) || no
 
|-
 
|-
| qatïɣ || xataɣu || хатуу || катуу || ‘tough’ || ?
+
| qatïɣ || xataɣu || хатуу || катуу || ‘tough’ || no+
 
|-
 
|-
 
| bölük || bylyg || бүлэг || бөлүк || ‘section, division’ || no
 
| bölük || bylyg || бүлэг || бөлүк || ‘section, division’ || no
Line 225: Line 225:
 
| tajaq || tajaɣ || таяг || таяк || ‘stick’ || no
 
| tajaq || tajaɣ || таяг || таяк || ‘stick’ || no
 
|-
 
|-
| burčaq || burcaɣ || буурцаг || буурчак || ‘bean, pea’
+
| burčaq || burcaɣ || буурцаг || буурчак || ‘bean, pea’ || no+
 
|-
 
|-
| saɣ- || saɣa- || саа- || саа- || ‘milk (v.t.)’ || yes
+
| saɣ- || saɣa- || саа- || саа- || ‘milk (v.t.)’ || no+
 
|-
 
|-
 
| aɣïl || ayil || айл || айыл || ‘camp, village’ || yes
 
| aɣïl || ayil || айл || айыл || ‘camp, village’ || yes
Line 235: Line 235:
 
| — || unaɣ-a || уна- ‘falling, driving’ || унаа ‘means of transportation’ || yes
 
| — || unaɣ-a || уна- ‘falling, driving’ || унаа ‘means of transportation’ || yes
 
|-
 
|-
| qoŋqiu/quŋqau || xongxu || хонх || коңгуроо || ‘bell’
+
| qoŋqiu/quŋqau || xongxu || хонх || коңгуроо || ‘bell’ || ?
 
|-
 
|-
| — || xural || хурал || курултай || ‘meeting’
+
| — || xural || хурал || курултай || ‘meeting’ || yes
 
|-
 
|-
| baɣïrsa-? || boɣursuɣ? || боорцог || боорсок || ‘fried dough’ || no
+
| baɣïrsa-? || boɣursuɣ? || боорцог || боорсок || ‘fried dough’ || ?no
 
|-
 
|-
 
| öŋ || øngge(n) || өнгө || өң || ‘colour’ || no
 
| öŋ || øngge(n) || өнгө || өң || ‘colour’ || no
 
|-
 
|-
| botu || botuɣ-a, botuɣu(n) || ботго || бото || ‘baby camel’ || no
+
| botu || botuɣ-a, botuɣu(n) || ботго || бото || ‘baby camel’ || ?no
 
|-
 
|-
 
| čöl-lig/čöl-gi || cøl || цөл || чөл || ‘desert’ || no
 
| čöl-lig/čöl-gi || cøl || цөл || чөл || ‘desert’ || no
Line 265: Line 265:
 
| — || zegerde || зээрд || жээрде || ‘chestnut horse’ || yes
 
| — || zegerde || зээрд || жээрде || ‘chestnut horse’ || yes
 
|-
 
|-
| ay+la-? || ajala- || аял- ‘travel’ || айлан- ‘turn around, rotate’ || ‘turn around’
+
| ay+la-? || ajala- || аял- ‘travel’ || айлан- ‘turn around, rotate’ || ‘turn around’ || no
 
|-
 
|-
| — || tos- || тос- || тос- || ‘meet, pick up’
+
| — || tos- || тос- || тос- || ‘meet, pick up’ || yes
 
|-
 
|-
 
| čïn || ching || чин || чын || ‘true’ ← Chinese || no
 
| čïn || ching || чин || чын || ‘true’ ← Chinese || no
Line 297: Line 297:
 
| — || belen || бэлэн || белен || ‘ready’ || yes
 
| — || belen || бэлэн || белен || ‘ready’ || yes
 
|-
 
|-
| körk- || køgerken || хөөрхөн || көркөм || ‘good-looking’ || ??
+
| körk+ || køgerken || хөөрхөн || көркөм || ‘good-looking’ || no
 
|-
 
|-
| uruɣ ‘seed; relatives’ || uruɣ || ураг ‘relatives by marriage’ || уруу ‘tribe’, урук ‘clan; seed; relatives’ || ?
+
| — || kørsi(n) || хөрш || Kazakh көрші || neighbour || yes
 +
|-
 +
| uruɣ ‘seed; relatives’ || uruɣ || ураг ‘relatives by marriage’ || уруу ‘tribe’, урук ‘clan; seed; relatives’ || +yes
 
|-
 
|-
 
| bulaq || bulaɣ || булаг || булак || ‘spring’ || no
 
| bulaq || bulaɣ || булаг || булак || ‘spring’ || no
Line 307: Line 309:
 
| — || cuɣ || цуг || чогуу || ‘together’ || yes
 
| — || cuɣ || цуг || чогуу || ‘together’ || yes
 
|-
 
|-
| yalɣu ‘stupid person’ || zalxaɣu || залхуу || жалкоо || ‘lazy’ || yes
+
| yalɣu ‘stupid person’ || zalxaɣu || залхуу || жалкоо || ‘lazy’ || ?yes
 
|-
 
|-
 
| — || ɣolumta || голомт || коломто || ‘hearth’ || yes
 
| — || ɣolumta || голомт || коломто || ‘hearth’ || yes
 
|-
 
|-
| ulam ‘always’ || ulam ‘further’ || улам ‘still more’ || улам ‘always; still more’ || ‘always; further’
+
| ulam ‘always’ || ulam ‘further’ || улам ‘still more’ || улам ‘always; still more’ || ‘always; further’ || no
 
|-
 
|-
| — || xaɣalɣ-a(n) || хаалга || каалга || ‘yurt door’ || yes
+
| — || xaɣalɣ-a(n) || хаалга || каалга || ‘yurt door’ || yes  
 
|-
 
|-
| örgün, örgin ‘throne’ || ørgyge(n) || өргөө || өргөө || ‘Khan's yurt’
+
| örgün, örgin ‘throne’ || ørgyge(n) || өргөө || өргөө || ‘Khan's yurt’ || yes
 
|-
 
|-
 
| —? || —? || оромог || оромо || ‘wrapped steamed pastry’ || no
 
| —? || —? || оромог || оромо || ‘wrapped steamed pastry’ || no
Line 325: Line 327:
 
| — || ?bylteger+ken || ?бүлтгэр-хэн || бүлдүркөн || ‘blackberry’ || no
 
| — || ?bylteger+ken || ?бүлтгэр-хэн || бүлдүркөн || ‘blackberry’ || no
 
|-
 
|-
| — || bøle/byly || бүл || бөлө || ‘progeny of sisters’
+
| — || bøle/byly || бүл || бөлө || ‘progeny of sisters’ || yes
 
|-
 
|-
 
| — || byky || бүх || бүкүл || ‘all, whole, everything’ || yes
 
| — || byky || бүх || бүкүл || ‘all, whole, everything’ || yes
Line 331: Line 333:
 
| ?čaɣïla- ‘be noisy’, ?čaqïl- ‘be cut’ || cakilɣan || цахилгаан || чагылган || ‘lightning’ || yes
 
| ?čaɣïla- ‘be noisy’, ?čaqïl- ‘be cut’ || cakilɣan || цахилгаан || чагылган || ‘lightning’ || yes
 
|-
 
|-
| qïraɣu || kiraɣu || хяруу || кыроо || ‘hoarfrost’ || ??
+
| qïraɣu || kiraɣu || хяруу || кыроо || ‘hoarfrost’ || no
 
|-
 
|-
| qalqan || xalx-a || халх || калка(н(ч)) || shield || ??
+
| qalqan || xalx-a || халх || калка(н(ч)) || shield || ?no
 
|-  
 
|-  
 
| orun || orun || орон || орун || ‘place’ || no
 
| orun || orun || орон || орун || ‘place’ || no
Line 339: Line 341:
 
| tölä- || tøly- || төл- || төлө- || ‘pay’ || no
 
| tölä- || tøly- || төл- || төлө- || ‘pay’ || no
 
|-
 
|-
| qara-? || xara- || хар- || кара- || ‘look at’ || ?
+
| qara-? || xara- || хар- || кара- || ‘look at’ || ?no
 
|-
 
|-
| mal ‘wealth’ || mal || мал || мал || ‘heard animal’ ||
+
| mal ‘wealth’ || mal || мал || мал || ‘heard animal’ || ?yes
 
|-
 
|-
 
| bel || bel || бэл || бел || ‘waist’ || no
 
| bel || bel || бэл || бел || ‘waist’ || no
 
|-
 
|-
| qaɣur- || xaɣur- || хуур- || куур- || ‘fry’ || ?
+
| qaɣur- || xaɣur- || хуур- || куур- || ‘fry’ || +no
 
|}
 
|}

Revision as of 03:00, 9 January 2010

This page's purpose is to collect cognates between Turkic and Mongolic languages. In the end, I'd like to organise it all by date of borrowing.

"Altaic" just means that it's a word used in support for the Altaic theory—for my purposes, this means something like a really early loan of probably T→M directionality.

First part of a list

Classical Mongolian Khalkha Old Turkic? Kyrgyz Kazakh classification
малгай ‘hat’ малакай ‘men's fur hat without lapel or brim’ малақай M→T
шүүлс ‘lynx’ сүлөөсүн ‘lynx’ сілеусін M→T
эр эр Altaic?
тэмдег тамга Altaic?
болд ‘steel’ болот
баатар баатыр батыр M→T
алтан алтын алтын
цэцэг
тунгалаг ‘clear’ тунук ‘clear’
мөнх ‘eternal’ мәңгі
жаргал жыргал жырғау
ой ‘mind, intellect’ ой ‘thought’ ой
бэлэг ‘gift’ белек ‘gift’ M→T
тэнгэр
зориг
чул
жимс жемиш жеміс T→M
бал
бар ‘tiger’ барс
бух ‘bull’ бука ‘bull’
гэр-бүл ‘family’ үй-бүлө ‘family’ M→T
бүр бир бір
бүтэн бүт бүтін
домог жомок
тани- тааны- таны-
эрх эрк ‘free will’ ерік ‘free will’
ээмэг иймек T→M
эсгэ(лэн) ачы/ачкылт
шээ- сий-
шар сары Altaic
шивнэ- шыбыра-
бороо ‘rain’ бороон ‘storm’
бэлтрэг бөлтүрүк
мал мал мал
ихэр эгиз егіз
жил ‘year’ жыл жыл Altaic
илжиг ‘donkey’ эшек есек Altaic
дэл ‘mane’ жал ‘mane’ Altaic
даал? даалы ‘top of shoulders’ M→T
арга арга ‘way out (of a problem)’ M→T?
ар ‘back’ арка ‘back’
ар ‘back’ арт ‘back’
тамир ‘strength’ тамыр ‘vein, root’
тара- ‘scatter’ тара-т- ‘scatter’
тас ‘vulture’ таскара ‘vulture’
орд(он?) ‘palace’ ордо ‘palace’ орда ‘?’
орон ‘country/dwelling’ орун ‘place’ орын
тийм ‘such’ тим ‘~such’
мянга ‘thousand’ миң мың Altaic, ..?
будаа ‘rice’ буудай ‘wheat’ бидай ‘wheat’
буудай ‘wheat’ буудай ‘wheat’ бидай ‘wheat’
төл- ‘pay’ төлө- ‘pay’ төле- ‘pay’
төл ‘baby herd animal’ төл
дүлөй ‘deaf’
өйдө ‘up’
каалга ‘door of yurt’
уна- ‘ride’, унаа ‘transport’ унаа ‘transport’
саа- ‘milk’ саа- сау- ambiguous in Kyrgyz
саам ‘mare's milk’ саамал
саадах ‘quiver’ саадак
ширь ‘leather (thin)’ шири ‘chrome leather’
булигаар ‘worked leather’ булгаары ‘worked leather’
боо ‘string’
köndelen ‘across’ хөндлөн ‘across’ көлдөлөң ‘kittycorner → lambskin mat’
buɣura ‘male camel’ буура ‘male camel’ ← *bogıra ambiguous in Kyrgyz
budaɣa ‘cereal/rice/food’ ботко ‘porridge’ ботқа ‘porridge, mess’
халгай ‘nettle’ қалақай ‘nettle’ M→T
бэлэн ‘ready’ белен ‘ready’ M→T
xurigan хурга ‘lamb’ козу қозы Altaic
šatu шат ‘stairs’ шаты ‘stairs’ ~саты T→M
чыда- ‘put up with’
тунгалаг тунук
em-e ‘female’ эм- ‘nurse’ v.i. ем- ‘nurse’ v.i. ?
urtu урт ‘long’ узун ‘long’ ??
xonuɣ ‘night/night lodging’ хоног конок ‘guest’ қонақ
xonu- ‘spend the night’ хонох кон- ‘stay the night’

My additions to Csati's list

Old Turkic Classical Mongolian Khalkha Kyrgyz (or other) meaning include in paper?
bütün bytyn бүтэн бүтүн, бүт ‘entire’ no
bütgü, bütkü bykyli бүхэл бү(т)күл ‘entire’ no
bolud болд болот ‘steel’ ??
bat batu бат бат ‘strong, fast’ no
tungɣalaɣ тунгалаг тунук ‘clear’
mengü møngke мөнх мөңгү ‘glacier’, (маңги ‘eternal’) ‘eternal’ no
zirɣal жаргал жыргал ‘pleasure’ yes
beläk beleg бэлэг белек ‘gift’ no
… bule гэр бүл үй бүлө ‘family’ yes
ele л эле ‘just/only’ yes
domuɣ домог жомок ‘fairy tale’ yes
tanï- tani- tani- тааны- ‘know’ ??
belterge бэлтрэг бөлтүрүк ‘wolf cub’ yes
arɣ-a арга арга ‘way out’ yes
tamïr tamir тамир ‘bodily strength’ тамир ‘vein, stem’ ‘vein; strength’ no
tara- tara- тара- тарат- ‘scatter (v.t.)’ no
tas тас тазкара ‘vulture’ yes
timin? ‘just now’ tein/teimy тийм тим ‘such’ yes
buɣudai буудай буудай ‘wheat’ yes
cimeg чимэг чийме ‘decoration’ ?
arpa arbai арвай арпа ‘barley’ no
meŋ mengge мэнгэ мэң ‘mole (facial feature)’ no
tegirmän tegerm-e тээрэм тэгирмен ‘mill’ no
siɣazaɣai шаазгай сагызган ‘magpie’ (onom.) no
qatïɣ xataɣu хатуу катуу ‘tough’ no+
bölük bylyg бүлэг бөлүк ‘section, division’ no
tōr тор тор ‘wire, gate, net’ no
tajaq tajaɣ таяг таяк ‘stick’ no
burčaq burcaɣ буурцаг буурчак ‘bean, pea’ no+
saɣ- saɣa- саа- саа- ‘milk (v.t.)’ no+
aɣïl ayil айл айыл ‘camp, village’ yes
zang зан Kazakh заң ‘law’ ‘nature of, customs’ no?
unaɣ-a уна- ‘falling, driving’ унаа ‘means of transportation’ yes
qoŋqiu/quŋqau xongxu хонх коңгуроо ‘bell’ ?
xural хурал курултай ‘meeting’ yes
baɣïrsa-? boɣursuɣ? боорцог боорсок ‘fried dough’ ?no
öŋ øngge(n) өнгө өң ‘colour’ no
botu botuɣ-a, botuɣu(n) ботго бото ‘baby camel’ ?no
čöl-lig/čöl-gi cøl цөл чөл ‘desert’ no
ulus | улс улут ‘nation’ yes
teg tig тэг тик ‘straight up, piont; like’ no
tekä teke тэх теке ‘male goat’ no
silykei шүлхий шилекей ‘saliva’ yes
sige- шээ- сий- ‘urinate’ no
cangɣa- цанга- (southern) чаңка- ‘be thirsty’ yes
zolbin золбин жолбун ‘stray’ yes
kölük kølge(n) хөлөг Kazakh көлік ‘transport, vehicle’ no
zegerde зээрд жээрде ‘chestnut horse’ yes
ay+la-? ajala- аял- ‘travel’ айлан- ‘turn around, rotate’ ‘turn around’ no
tos- тос- тос- ‘meet, pick up’ yes
čïn ching чин чын ‘true’ ← Chinese no
töl töl төл төл ‘baby herd animal’ no
učra-? ucir учир ‘reason’ учур ‘moment, period’ ? no
salqïm salki(n) салхи ‘wind’ салкын ‘cool’ wind, windy no
cana цана чана ‘ski, sled’ yes
qurɣaq xuɣurai хуурай кургак ‘dry’ no
yaqa zax-a зах жака ‘collar’ no
buɣu buɣu буга бугу ‘deer’ yes
xoruɣ-a, xorij-a(n) хороо короо ~‘corral’ yes
uruq(?) ‘rope’ urɣ-a(n), uɣurɣ-(a) урга, уураг, уурга укурук ‘lasso pole’ yes
tøry- төр- төрө- ‘bear child’ yes
(ös-) øs- өс- ‘grow (v.i., person)’ өс- ‘grow (v.i., not person)’ ‘grow’ yes
saqal saxal сахал сакал ‘facial hair, beard’ no
belen бэлэн белен ‘ready’ yes
körk+ køgerken хөөрхөн көркөм ‘good-looking’ no
kørsi(n) хөрш Kazakh көрші neighbour yes
uruɣ ‘seed; relatives’ uruɣ ураг ‘relatives by marriage’ уруу ‘tribe’, урук ‘clan; seed; relatives’ +yes
bulaq bulaɣ булаг булак ‘spring’ no
(rasayan) (a)rasijan рашаан арашан ‘holy/mineral spring’ yes
cuɣ цуг чогуу ‘together’ yes
yalɣu ‘stupid person’ zalxaɣu залхуу жалкоо ‘lazy’ ?yes
ɣolumta голомт коломто ‘hearth’ yes
ulam ‘always’ ulam ‘further’ улам ‘still more’ улам ‘always; still more’ ‘always; further’ no
xaɣalɣ-a(n) хаалга каалга ‘yurt door’ yes
örgün, örgin ‘throne’ ørgyge(n) өргөө өргөө ‘Khan's yurt’ yes
—? —? оромог оромо ‘wrapped steamed pastry’ no
qurč xurca хурц курч ‘sharp’ no
оро- ‘wrap’ no
?bylteger+ken ?бүлтгэр-хэн бүлдүркөн ‘blackberry’ no
bøle/byly бүл бөлө ‘progeny of sisters’ yes
byky бүх бүкүл ‘all, whole, everything’ yes
?čaɣïla- ‘be noisy’, ?čaqïl- ‘be cut’ cakilɣan цахилгаан чагылган ‘lightning’ yes
qïraɣu kiraɣu хяруу кыроо ‘hoarfrost’ no
qalqan xalx-a халх калка(н(ч)) shield ?no
orun orun орон орун ‘place’ no
tölä- tøly- төл- төлө- ‘pay’ no
qara-? xara- хар- кара- ‘look at’ ?no
mal ‘wealth’ mal мал мал ‘heard animal’ ?yes
bel bel бэл бел ‘waist’ no
qaɣur- xaɣur- хуур- куур- ‘fry’ +no